首頁 > 玄幻奇幻 > 漫威魔法事件簿 > 第三百六十六章 我們有麻煩了

第三百六十六章 我們有麻煩了(1/2)

目錄

當薩洛蒙重新回到蘭道夫教授的辦公室時,埃利奧特·蘭道夫教授已經是一副醉醺醺的模樣了。事實上,一瓶蘇格蘭波本桶威士忌根本無法撼動阿斯加德人的體質,可如果有人像在夏天的陽光下喝下冰爽的可樂那般喝下威士忌,就算是阿斯加德人(尤其是平民)也沒法撐上太久。

蘿拉·克勞馥有些尷尬,因為蘭道夫教授已經給自己灌下了第三瓶威士忌了。她尚且還不知道教授為什麼這麼傷心,可當她知道自己無法阻止蘭道夫教授擰開瓶蓋的時候,她就放棄了詢問的打算——細心的女考古學家發現了薩洛蒙的暗示,雖然她還不知道這究竟是為什麼,但她認為薩洛蒙會告訴她的,因為她們之間有協議。

「埃利奧特·蘭道夫教授。」薩洛蒙衝著舉著酒杯的蘿拉笑了笑,轉頭遞給醉眼朦朧的歷史學教授(曾經是民俗教授)一張羊皮紙。蘭道夫教授看了眼秘法師,又看了眼羊皮紙上的文字,蘿拉·克勞馥看到了羊皮紙上寫的內容,對蘭道夫教授的身份的推測再次有了方向。

她雖然不知道薩洛蒙分發契約的目標,但秘法師已經闡述過了他的一小部分工作,那就是給意外目擊魔法的目擊者和魔法事件中的普通人參與者契約。她認為自己之所以會簽訂契約,就是因為自己想要探究魔法世界——然而,像她這種較為特殊的目標,薩洛蒙都會提前簽訂契約,就算蘿拉·克勞馥沒有提出要求,他也會主要去找她簽約。

「還請儘快簽下這份契約。」薩洛蒙說,「科爾森特工已經答應保密,卡瑪泰姬也不會干擾你在地球上的生活。」

「蘭道夫教授不是普通人?」當離開辦公室的時候,蘿拉終於按捺不住好奇心,提出了自己的推測。「我不認為聽到你講解盧恩符文就需要在羊皮紙上簽字。」穿著一身運動牛仔服裝的蘿拉走在台階下面,硬邦邦的鞋跟在台階上敲地砰砰作響,背上的乾淨利落的馬尾辮調皮地晃來晃去。

女考古學家和剛剛畢業的大學生蹦蹦跳跳地說道,「你不打算揭曉謎底嗎?」

「事實上,這件事說起來挺沒意思的。」薩洛蒙說,「你參加過神盾局進行的物品辨識工作,不是嗎?神盾局找到了所有有兩把刷子(know one,s onions)的人去進行工作,但你也看到了他們對待外星物品的態度——如果不是我會反抗的話,他們會把我一起裝進海綿盒子裡保存起來。蘭道夫教授就是那個知道自己有洋蔥的人,事實上他還是個洋蔥農場主呢。」

薩洛蒙的俏皮話惹得蘿拉一陣大笑。

「這次麻煩不過是因為蘭道夫教授的藏寶地被人找到了而已。」秘法師繼續說道,「我不明白他為什麼要寫詩留下自己藏匿地點的線索,這就有點傻(nob)了。」

【註:nob也有丁丁的意思。】

「嘿!不要說粗話,薩洛蒙,你還沒上大學呢!」

「你應該慶幸我要去的學院裡沒有美國民主基金會贊助來那幫被CIA玩弄的蠢貨,要不然我會說的髒話可就多了。錢到哪兒都好使,但是讓一些領導街頭暴亂的蠢貨來上學就有些糟糕了。」薩洛蒙充分表達他對美國佬的不屑,「如果不是蠢貨,怎麼可能會接受CIA的資助呢?」

「好吧,如果你要發表政治言論的話,我們不妨找個地方聊聊。」蘿拉摸了摸肚子,「一個能吃飽飯的地方。我胃裡的威士忌正在燃燒,再不吃東西的話你就要叫消防隊來滅火了。」

「我倒是會從嘴裡噴火,我也不知道你也會。」

——————————

「哇!」斯凱小心翼翼地接過科爾森特工手中的幾塊鵝卵石。

這些東西讓她提高警惕的原因不是別的,正是鵝卵石上刻畫的符文。科爾森特工要求她小心對待這些看似普通的石頭——經過菲茲的檢查,這些石頭似乎也變成了外星物質,至少在光譜特徵上和雷神之錘差不多。只不過科爾森特工似乎不太緊張,他也沒有把這些鵝卵石封進海綿盒子裡,因為薩洛蒙已經向他保證過了這東西的安全性。

「只要我們不說出那個詞,這些盧恩符文石就不會觸發。」菲茲顯然對眼前這種不科學的東西十分費解,「它是有個監聽器(碼農術語),當監聽到事件觸發時就運行程序嗎?如果是這樣的話,我大概就知道魔法是什麼東西了。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部