第198章 象形文字與時間(1/2)
鈴木史郎拿出一張有些年頭的紙樣,泛黃的紙面上除了印有皇帝復活節之卵的圖畫外,就是以俄文標註的各類說明。
而在圖畫的左下方,還有放大後的字體,不過對俄文一竅不通的諸葛誕,完全看不懂。
「會叫回憶之卵,是俄語翻譯成英語嗎?」
倒是小蘭看著紙張上的俄文標註,好奇的問道。
鈴木史郎搖了搖頭:「並不是,這條俄語的意思是摩思伯尼拿尼爾,翻譯成日文叫回憶,也就是回憶之卵。」
「好奇怪,為什麼看書要叫做回憶?」柯南好奇的問道。
「笨蛋!皇帝把孩子們叫來一起看書,這個行為本身就代表著他們的美好回憶啊。」毛利小五郎說道。
「一起看書也能稱之為美好的回憶嗎?這生活趣味得有多匱乏。」諸葛誕不解道。
「哈?那你說說,他們不是在看書,那還能是在幹什麼?」
毛利小五郎一指皇帝手上拿著的書本,是的,一頁頁張開的,看起來的確就是書本。
諸葛誕微微搖頭,沒有在與毛利大叔爭執。
雖然覺得不可能把一起看書的時光當做美好回憶,但要說看的不是書,一時半會又想不出是什麼。
況且,他來這是為了抓捕怪盜基德,追究蛋的名稱為什麼叫回憶,有點歪樓了。
「這顆蛋,我可以看看嗎?」
諸葛誕向鈴木史郎請示道,他其實在前幾天的會議里就很好奇了,一向只對寶石感興趣的基德,這次為什麼會盯上這顆蛋。
「沒問題。」
鈴木史郎一點頭。
諸葛誕拿起回憶之卵,他先是摸了摸外殼的孔洞,如果這裡原本都鑲有寶石的話,基德會盯上倒不是沒可能,但現在卻沒有.
諸葛誕又打開回憶之卵,看向了蛋殼內部,哦,這是,他的眉毛一揚,只見上半截的蛋殼內部,鑲有一圈亮閃閃的透明石頭。
「這些都是鑽石嗎?」諸葛誕抬頭問道。
「不是哦。」鈴木園子搖著頭說道:「只是玻璃罷了。」
「啥?」諸葛誕詫異出聲。
「這可是皇帝送給皇后的禮物哎!」
柯南也是覺得有些不可思議,若是3000年前把玻璃當做寶物還情有可原。
但19世紀已經算是近代,早就可以量產化玻璃,居然還能被皇帝鑲嵌在蛋上送給皇后?
「在製作這第51顆蛋的時候,據說俄國因為開革,陷入了財政困難....」
鈴木史郎準備科普一下當時的歷史局勢,在分析一下,把玻璃鑲嵌在翡翠制的復活節之卵上又送給皇后這件事本身的合理性是否合理。
服部平次則是完全聽不下去了,他是來對付怪盜基德的,可現在的話題,全都圍繞著這顆蛋。
他打斷道:「蛋的來歷以後在討論,現在還是想想那封預告函吧,上面提到的發光的天空樓閣,說是天守閣,可天守閣為什麼會發光?」
「笨~蛋,這當然是因為建造天守閣的太閤先生,認為天守閣的本身,就像大坂之光一樣啊,這你都不懂啊。」和葉撇著嘴說道。
「沒錯!」
就在這時,茶木神太郎與中森銀三鬥志昂揚的走了進來。
中森警官篤定道:「基德會在大坂城的天守閣出現,這點絕不會錯。可是,沒有秒針的時鐘走到第12個字,我還是想不明白具體指的是什麼。」
沒有秒針的時鐘?諧音文字嗎?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。