34 再一次(1/2)
因為凱蒂想要孩子,兩人bnb的房間裡到處蕩漾著旖旎的波紋,兩人又在北約克郡膩了三天時間,才動身向南威爾斯方向返。
回到布萊肯林場的林義龍十分「幸運地」錯過了耶昂姐一個月不怎麼方便的那幾天,沒來得及及時脫身,不得不在自己的家裡短暫地呆了一天,才步伐蹣跚地往倫敦去。
這次來倫敦,倒不是有什麼特別的事情要做,僅僅是因為許振坤帶著父母到倫敦「散心」,林義龍不可能不到倫敦歡迎他。
不過,歡迎也是有講究的,雖然到機場迎接是應有之意,可林義龍畢竟沒有特別的權限去登機口,遠遠不如為許振坤一家在科林斯酒店訂房間時附帶的接機服務一樣細緻,不如就在這裡等他們——最私人的原因是,因為和科林斯酒店的合作,讓他可以享受25%的折上折服務優惠以及免費升房的特別待遇。
在大堂,林義龍見到了許振坤一家。
許父和許母之前都是在糧食專科當教師出身,跟林父的職場軌跡類似,糧食專科學校後來變成了一所綜合性大學的農業系,兩人一個正高職稱一個副高職稱,也沒什麼太多的牽掛,就和許振坤一起到了新南威爾斯州的首府,享受「炎炎冬日」。
「真的,在倫敦見到振坤你,有些奇怪。」寒暄過後,林義龍這麼說道。
「假如你來悉德尼,我的感覺也一樣。」許振坤笑著答道。
「我記得大洋洲也是左側通行,振坤你應該沒有什麼適應問題。」林義龍猜測道,「我記得你有新南威爾斯的駕照吧,你們房間裡有古典迷你,可以隨便使用,可以跟你的專屬職員要求一下。」
隨後,林義龍就和科林斯酒店職員一起,把許振坤一家帶去他們的套間,然後隻身返回到了大堂,給他們放好東西的時間。
許振坤只是稍稍地整理了行李,換了一件衣服,很快就來到大堂見林義龍。
兩人沒什麼「正題」可聊,找得話題都是一些有關於同學們的趣事。
「倫敦好玩的地方是不是很多?」許振坤問道。
「你英語口語水平如何?」
「湊合事兒。」
「別湊合事兒,我就問你,你能不能掩蓋住你的那種國內特有的口音。」林義龍突然把兩人的交流語言切成了英語,用稍微帶點威爾斯味道的英語問道。
「你覺得我說的如何?」許振坤同樣用英語答道。
如果把標準的「女王英語」比喻成清水的話,澳新兩個大洋洲國家發音就是帶有礦物質的水;東歐國家普遍大舌音更重,所以是顫顫悠悠的流水;拉丁歐洲和南美的英文發音是帶著普通酒味道的;南亞國家英語聽起來倒是沒問題,但是聽起來卻不對勁,所以是高鹼水;韓日則是帶著米酒味道的;東南亞是海鮮味道的;至於林義龍和許振坤他們的同胞,說英語則變成了「湯」,總是帶著無法去除的小肥音。
造成這樣的原因也很簡單,對英語而言的外語並沒有一一對應的發音符號。例如德語中的小舌音r,只能發成h的音,而不能發出拼音的r的音。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。