第196章 搖滾聖經(2/2)
對,就是那首43分鐘的單曲,而不是《月之暗面》專輯。
——雖然說除了編曲上的細微改動,外加去掉了兩首歌之間的短暫空白以外,兩者本質上是一回事。
《月之暗面》單曲,本身就是由《月之暗面》專輯中的十首歌按順序串聯在一起重新改編而成的。
一首歌就是一張完整的專輯,這樣超長的單曲,在整個搖滾歷史上也不多見。
除了少數歌劇金屬樂隊以外,很少有這麼長的歌。
然後在其它幾張專輯的歌單上,羅傑暫時只定下了幾首。
布魯斯搖滾的《天堂的階梯》、華麗搖滾的《波西米亞狂想曲/Bohemian.Rhapsody》、重金屬搖滾的《四月/April》、朋克搖滾的《郊區的耶穌/Jesus.Of.Suburbia》。
然後羅傑猶豫了許久,在「哥特金屬」下,寫下了一首歌的名字。
《時光大道/Die.Strasse.Der.Zeit》。
然後在後邊打上了一個問號,這是不確定的意思。
這首歌堪稱哥特搖滾的聖歌,雖然由於語種的限制,不如其他英文搖滾的傳唱度那麼廣,質量卻不輸於任何一首搖滾經典。
但最大的問題在於,這是一首德語歌。
除非能夠很好地將其翻譯成英語,否則只能放棄。
且不說突然拿出一首德語歌會如何引人懷疑,單是這種語言,羅傑就一點都不會,壓根沒法唱。
腦子裡的歌詞只是文字,又沒有附帶「德語精通」之類的技能書。
德語和英語屬於同一語系,翻譯起來難度不算高。
但這並不意味著這份工作就很輕鬆,羅傑甚至不敢肯定自己能否完成。
單純的翻譯當然不難,難點在於翻譯出來的依然是「歌詞」,而不是簡單的意譯,需要考慮的東西太多了。
比如音節的數量、押韻等等,而最麻煩的則是雙關語和隱晦的暗示,這種事又無法假手它人,單單只是查資料就要費不少的精力。
一個個歌名被寫到白紙上,然後一一排除。
單單只是篩選出《搖滾聖經》系列專輯的單曲,就會是一個漫長的工作。
…………
在結束了蒙特婁的演出,回到紐約之後,羅傑將安妮和理查森約到了家裡。
艾琳還在田納西州陪家人度過聖誕假期,沒有回來,倒也不用擔心有人打擾三人的談話。
「這是我最近做的計劃,還沒有完成,你們先看看。」
羅傑遞出兩份手寫的計劃書,上邊寫著《搖滾聖經》系列專輯的想法和思路。
在這一周多的時間裡,羅傑完成了這份計劃的初稿,但很多細節依然是空白,比如至關重要的歌單部分就還沒有完成。
「酷~!」
安妮還沒看完,就嘰嘰喳喳地叫了起來,對這份計劃興趣十足。
在安妮看來,《搖滾聖經》什麼的,肯定非常好玩。
至於能否成功,難度又有多大,這些問題,壓根不去考慮。
「用馬甲樂隊來做?」
理查森看完了所有的內容,思考了很長時間,才開口問道:「如何保證我們能夠留下版權?」
「完成這個計劃,往快了算,最起碼也要五年以上。」
羅傑聳聳肩,說道:「錄出來的歌先不發行就是了,等到合約到期再拿出來。」
「包括《天堂的階梯》?」
理查森皺了皺眉頭,說道:「這首歌我們計劃明年拿出來的,公司也知道這一點。」
這首歌,按照原本的計劃,是應該在幾天之後,整個巡演過程中規模最大的那一場演出中拿出來唱,然後明年發行新專輯。
不過在羅傑的計劃書中,卻將這首歌列入了《搖滾聖經》之中。
「公司那邊我會負責溝通,詞曲版權在我們手上,我們說了算。」
羅傑擺了擺手,說道:「現在的重點是,你們對這個計劃怎麼看?」
「能保證質量嗎?」
安妮這會也從興奮中冷靜了下來,問出了最關鍵的問題。
歌曲的質量,才是《搖滾聖經》計劃中最關鍵的問題。
「每首歌都不會遜色於《天堂的階梯》。」
羅傑很肯定地說道:「舉個例子,《Time》這首歌只是《月之暗面》中的一個篇章。」
「必須得給我留夠發揮空間,吉他solo少了可不行。」
安妮笑嘻嘻地說道:「我就指望靠吉他solo泡妞了,你可不能不給我機會。」
「什麼時候少過你的?」
羅傑隨口應了一句,然後看向胖子,問道:「瑞克,你呢?」
「我加入。」
理查森點了點頭,然後舉起手中的紙片,問道:「這玩意要留著嗎?」
「記到腦子裡,然後燒掉。」
羅傑搖了搖頭,說道:「我們現在畢竟和公司有合同,儘量別引起什麼麻煩。」