首頁 > 動漫同人 > 無限之貝利亞奧特曼 > 第五十一章 見面前夕

第五十一章 見面前夕(1/2)

目錄

夏銘羽眨了眨眼,確定自己沒看錯,但心中更為錯愕了,這傢伙一開始不是說過只要武器嗎?為啥現在要翻譯機了?

夏銘羽敏銳的察覺到事情並不簡單,不過為什麼要翻譯外星語?難道GUYS要和某個星球建立良好外交了?

夏銘羽在通訊器投影出的虛擬屏幕上一划拉,一排虛擬鍵盤漂浮在半空中,夏銘羽快速給對方發過去一條消息。

[急用的話,我這裡有一套心靈感應裝置,讓一個人帶上的話,可以將腦海里的想法翻譯成不同語言,同時也可以將接受到外界的語音直接傳遞到使用者腦海里,你想要的話,你給我個地址我可以給你寄過去。]

那套心靈感應裝置一開始是為了聽懂露西亞和扎拉的話製造出來的,後來他有進行了升級,成為了一整套的心靈感應裝置。

而後他有一次一次的對心靈感應裝置進行優化,意圖設計出更方便佩戴的小型裝置,而現在最新版大概就是一副耳機大小。

[我很急用,快遞實在太慢了,能辛苦你跑一趟送到GUYS扶桑支部鳳凰巢,地址我已經給你發過去了。]

鳳凰巢?!

夏銘羽震驚的看著這個地址,這傢伙認真的?!

……

收到對面人肯定的答覆,迫水揉了揉腦袋將面前的電腦關掉,緊接著拿起桌上的咖啡喝了起來。

梵頓星人的飛船科技要比地球上的高很多,很多材料也得找一些可以替代的,這意味著梵頓星人在飛船修好前還得在這裡待一陣子。

只是等將梵頓星人安排好,關於語言不通這個很嚴重的問題就顯現了出來。

總體來說除了哲平和未來沒人聽得懂梵頓星人的話,未來身份要隱藏,肯定不能暴露太多,而哲平也不能時時刻刻跟著梵頓星人當翻譯。

而要想快點修好梵頓星人的飛船,要是沒有梵頓星人的指導,技術組那裡還不知道得用多長時間。

而梵頓星人的宇宙通用語用的並不流暢,口音太重,翻譯機識別老是有問題,最後這一天還是得哲平來充當翻譯。

本來他是抱著試試看的心態問了幾個他所熟知的科研專家,倒是沒想到還真有人有這樣的裝備,不然等技術組研發出能翻譯梵頓星人的語言翻譯機還不知道要多久。

不過這個暱稱叫【黎明】的人倒是很有意思,一開始他注意到這個人是個意外,但之後接觸發現這個人真的很厲害。

無論自己提什麼樣的要求,他幾乎都可以在三天內把設計圖和文字說明給發過來,甚至有時候還可能會發好幾種設計。

本來一開始自己是打算和這個人約一個地點來取他口中的心靈感應裝置的,但是後來想了想還是打算將見面地點改到了鳳凰巢。

畢竟他對這個人很感興趣,從他們之間的談話中,他可以確定這個人的年齡絕對不會超過三十歲,甚至很可能更年輕。

如果可以的話,他想把這個【黎明】拉到GUYS技術組的研發部門,當然如果對方沒興趣,他也不會強求,畢竟他和【黎明】之間的交易還可以繼續。

……

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部