第四十一章,在國內也出名了(2/2)
第一個印象是中國人果然缺乏教養,都是些蠻夷。你看李謙那個傢伙,完全一點臉皮都能不要,就是個土匪的幹活呀。不過,李謙的那些笑話,尤其是那些帶色彩的笑話,真實太有意思了。
說起來,在後世,一些日本留學生出國之後,同樣發現,他們以前看到過的李謙笑話集和外面的也不一樣,也缺了不少內容。然後他們和中國留學生同學的版本一組合,好像除了那些帶顏色和惡政隱的交集之外的部分,整本基本上就全了。這也沒辦法,中國革命成功後,文化上是很有點維多利亞心態的,所以所有帶顏色的東西,都只能「內部參考」了;而日本呢,不管什麼時候,對於那些政治諷刺,都非常敏感。雖然李謙當時真的都是針對法國人和歐洲人的。但是日本有關部門的態度卻一直是:
「我們當然知道李君寫這個的時候,諷刺的是誰。但是你在讀這個的時候想到的是什麼?」
「當然和你想到的是一樣的。」
「啊,要是這樣的話,那我就必須逮捕你了。」
……
」這個並沒有說是哪個皇帝呀,說不定是神聖羅馬帝國的皇帝呢?「
」別狡辯了,我們為天皇陛下服務這麼多年了,這上面說的是哪位皇帝,我們會不知道?「
……
所以所有的帶著政治隱喻的味道的笑話,就都在日本版本的《李謙笑話集》中消失了。
至於第二個印象嘛,當然就是白種人實在是太可惡。唉,都怪中國人沒用,弄得黃種人都變成劣等人了。
一開始,外交部那邊就已經知道這事情了,而且北洋的外交部,或者說整個的北洋政府,都是個漏勺,所以李謙的那些事情已經在小範圍傳播了,但是在當時的中國新聞界看來,這種事情根本就算不上新聞。甚至在有些人看來,李謙和洋人這樣無理取鬧,實在是「有辱國格」呢。
然而,中國在日本有不少的留學生,日本人一報導,那些中國人自然也知道這個事情了。然後往回一傳,更多的人也知道點影子了。只不過當時中國的那些報紙,規模都相當小,能在報紙所在地的城市裡有幾個記者就不錯了,至於駐外記者,想都不要想了。所以李謙的故事在中國的傳播,最後靠的還是日本報紙。
日本人在上海有租界,而且租界中的日本人還不少。(這一點和歐美不太一樣)所以日本的各種報紙也會在上海刊印出來。再加上國內能翻譯日語的人比英語法語好找,於是這些日本報紙基本上就成了當時中國報紙的國際新聞的來源。於是和李謙的相關的東西漸漸地就上了報紙了。
只是因為日本的審核的結果,導致日本報紙上的李謙笑話基本上只有那種帶色的。所以上海灘的中國報紙上自然也只有那些帶色的。結果越發地坐實了李謙的文匪形象。甚至不少人一談到「文人無行」的時候,就很自然地聯想到李謙。據說老頭子因此氣得好幾天沒吃好飯,直到曾琦寫回來的信件交代清楚了來龍去脈之後,老頭子才不生氣了。然後又因為太擔心,還是吃不下飯。
「你說這混小子,就不知道怕死,怎麼就跟洋鬼子對上了呢?對上了洋鬼子,那還能有好結果?早知道真是不應該……」
當然老爺子也曾試圖在報紙上給兒子挽回一點影響。不過因為先入為主的原因,老頭子的努力基本上沒啥作用。直到李謙完成了「李謙不完備定律「的證明。
因為李謙的成功證明了黃種人在智力上並不低人一等,所以消息靈通的日本報紙首先對此進行了報導,然後上海灘的中文報紙開始跟進,然後其他地區的報紙再持續跟進,然後李謙的形象就開始鹹魚大翻身了。
日本報紙將李謙的這個發現稱之為戰後最重要的數學發現之一,黃種人在數學方面取得的最偉大的成績。國內的一些報紙就把這些話翻譯過來,然後大筆一揮,把「之一」給去掉了。於是李謙一下子就又從「文人無行的代表」,甚至是「民族敗類」變成了「民族之光」甚至是「東亞之光」了。
而當李謙得到「世界數學家大會」的邀請的時候,一直在巴黎打醬油的公使館立刻將這個消息傳回國內,順便還以「在風波中保護了李謙」的名頭為自己請功。而外交部得到這格消息後,立刻就將消息傳了出去,順便也自我表揚了一番。接著教育部也表示,中國出了李謙,我們也是有功勞的。一些大學,已經在開始盤算要邀請李謙回來講個學什麼的了。
而嘉當先生在開幕講話中,對李謙的工作的評價,以及新的「李謙猜想」的公布,在傳回中國去後,更是讓李謙聲名鵲起。以至於不少後來走上數學道路的中國人,甚至是日本人,在回顧自己的歷程的時候,都表示自己走上數學的道路,是受到了李謙的影響。