首頁 > 歷史軍事 > 三國之風起南海 > 第64章 賽氏魯斯

第64章 賽氏魯斯(1/2)

目錄

隨後,李德又拿出了不少礦物的標本,這些礦物當中,周曄認識一些,比如寶石、翡翠,比如金礦,比如銅礦、鐵礦等等,有一些礦物的標本形狀十分奇特,完全就是一件天然的藝術品。

還有很多礦物,周曄就不認識了,不過這並不妨礙他收下這些標本,留待以後地質人員去研究。

李德將這些礦物的發現地點都記了下來,這些記載對周曄來說,也是非常寶貴的。

李德看到周曄很喜歡這些種子和礦石,他算是放下心來了,他又讓他的另一個僕人將背上的箱籠放到了地上,他打開箱籠,裡面是一摞摞擺放得非常整齊的書籍,這些書籍全都是用莎草紙和羊皮紙製成的。

李德告訴周曄,這些書籍全都是在大秦帝國各地搜集的,有不少都是從亞歷山大圖書館抄錄下來的,由於周曄的個人喜好,所以他這一次並沒有搜集太多文學方面的書籍,他搜集的大部分都是哲學和自然科學方面的書籍。

這確實比較對周曄的胃口,周曄知道,古希臘和古羅馬的哲學和自然科學已經發展到了一個比較高的水平,雖然周曄來自現代,可是此時已有的一些古希臘和古羅馬的著作,對他還是有意義的,比如《幾何原本》這樣的巨著,還有亞里士多德關於邏輯學的一些著作,以及托勒密關於天文學、地理學方面的著作,都是周曄急需的。

周曄拿起一本書,李德帶著一些表功的情緒告訴他,這本書是克羅狄斯.托勒密的《地理學》當中的一卷,周郡丞很喜歡地理,想必也會喜歡這本書。

不過,周曄翻開這本書,不由得啞然失笑,因為這本書全都是他看不懂的文字寫成,應該是此時的羅馬文字吧。

李德很善於察顏觀色,他看到周曄的臉色,連忙說:「尊敬的周郡丞,我已經為您找了一個人,可以幫您把這些書籍全都翻譯成漢字,這樣您就不會有困惑了。」

周曄抬頭道:「哦?」

李德將那個背書的僕人介紹給周曄道:「尊敬的郡丞閣下,這是我的僕人賽魯斯,他懂得希臘文字、埃及文字和拉丁文,由於他在我的船上隨我一起到大漢貿易,他又學會了漢字,因此,他是翻譯這些書籍最好的人選了,我願將他獻給閣下,以後他就是閣下的僕人了!」

李德這也算是費了一番不小的心思,周曄轉頭看向了賽魯斯,這是一個看上去四十歲左右的中年男子,不過由於常年在海上航行,他的實際年齡也許比看上去要年輕一些,他的頭髮很長,鬍鬚也很長,面色愁苦。

他在李德的示意下,走上前來,跪在地上,向周曄行起禮來。

賽魯斯雖然貌不驚人,不過周曄知道,在這個時代能夠懂得這麼多語言,而且能夠書寫文字的人,應該也不會有那麼簡單,這是個人才啊,不管他是什麼身份,只要他是人才,都會得到周曄的看重。

周曄讓他起身,問了他幾句話,大致就是問他是哪裡人,他的年齡,家裡還有沒有其他人。

賽魯斯回答說他是奧斯蒂亞行省的人,他今年三十二歲,家裡已經沒有其他人了,他的漢語十分流利,雖然不可避免的帶著一些口音,不過已經足夠讓他跟周曄順暢的交流了。

周曄又拿出紙筆,讓賽魯斯寫一些漢字。

賽魯斯看到挺括的張丑紙,不由得吃了一驚,而鉛筆更是讓他驚訝,這種筆比起他經常使用的鵝毛筆,又要方便得多了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部