首頁 > 科幻小說 > 科技之開局直播造火箭 > 第155章 現場驗證

第155章 現場驗證(2/2)

目錄

他心裡微微得意,為了「揭穿」記憶晶片的謊言,他準備的十分充分。

這份手稿,只有他自己知道,他甚至都沒有在計算機上保存過。即便是會俄語的人,也翻譯不來因為上面的專業名詞太多了!

要讓一個華夏人把一份英文的學術材料翻譯成俄語,難度奇高!假設杜星宇的記憶晶片是假的,第一個考驗,他就會露餡!

「當然可以。」杜星宇立刻開始,同時雷華也開始翻譯。

兩人之前的確沒有學過俄語,但是記憶晶片記錄了完整的俄語信息,包括語音、文字、語法等等,他們的大腦可以隨時查看。

現場,幾千觀眾和網絡上幾十萬觀眾都在耐心的等待著。他們也想知道,通過記憶晶片,是不是能瞬間掌握一門語言!

斯摩克的手稿是一個小短篇,用時一刻鐘,兩人便翻譯完成。

在紙上,他們寫的也是俄文,雖然字跡不算標準,有「照葫蘆畫瓢」的感覺,但內容描述都非常準確。

杜星宇甚至當場念了一遍,斯摩克本人也不懂俄語,他請現場的毛熊國分子生物研究所專家瓦列奇卡看完,驚呼道:「確實是這個意思,杜星宇先生和雷華同學的翻譯沒有一點問題,非常標準!」

「翻譯出來了,厲害!」現場觀眾們紛紛鼓掌。

「杜星宇教授我不知道,但是雷華之前肯定不懂俄語!」雷華的同學陶立群驚奇道。

「好神奇啊!」直播間觀眾也驚嘆不已。

「這簡直是學生黨的神器!福音!」

「這項發明我愛了,你們呢?」

「我覺得這不能說明什麼,也許他們之前就懂俄語,或者他們看過文章,把它背下來了呢?」依舊有人表示質疑。

斯摩克等人心裡也在懷疑,難道他們倆之前就懂俄語?

驗證團隊中,一名阿拉伯語專家法希爾說道:「我也想知道,你們是不是懂得阿拉伯語,我這裡有一個阿拉伯語文章,請你麼把它翻譯成西班牙語。」

同樣的考驗,杜星宇和雷華依舊順利通過,而且兩人分別用阿拉伯語和西班牙語都讀了一遍,證明他們不僅是會翻譯,還能朗讀。

「非常準確!」法希爾驚嘆道,「你們的描述和發音都非常準確!我的這篇文章同樣是沒有發布過的,這說明你們的確掌握了幾種語言。如果不是記憶晶片的功勞,那只能說明你們是精通六國語言的天才!」

「杜星宇教授精通六國語言,有那麼一點可能,畢竟他是天才。」嘉賓們議論著,「那他的學生雷華,也是一樣的語言天才嗎?」

「雷華是高考狀元,記憶力肯定不成問題。但要說他一邊精通六國語言,還一邊能靠立刻狀元,說出來我也不信,難道記憶晶片真的有效?」

……

「這並不能完全說明問題!」斯摩克繼續說道,「精通語言只是記憶晶片裡的一部分不是嗎?還有超過幾千億個字符,無數條信息的《現代大百科全書》。」

「現在,我們要驗證你們是不是真的記住了大百科全書里的所有內容!」

斯摩克和一群專家們在想辦法「刁難」他們,他們企圖找到任何杜星宇作假的證據。

「我先來。」斯摩克提問道:「現在,請杜星宇先生說出米國《憲法》第四條,第二款的內容。請雷華先生說出米國《憲法》第四條修正案的內容。」

杜星宇的大腦立刻讀取了記憶晶片裡的信息,他念道:「每州公民應享受各州公民所有之一切特權及豁免。凡在任何一州被控犯有……而應依照有權要求該項服役或勞役之當事一方的要求,把人交出。」

雷華也緊接著說道:「人民的人身、住宅、文件和財產不受無理搜查和扣押的權利,不得侵犯。除依照合理根據,以宣誓或代誓宣言保證,並具體說明搜查地點和扣押的人或物,不得發出搜查和扣押狀。」

「非常準確。」斯摩克不得不承認這一點。

「斯摩克先生,還是讓我來吧!」英國專家哈羅德忍不住了,說道:「我必須要提幾個有難度的問題。」

「在大百科全書中,其中《大不列顛百科全書》的第一個版本是誰寫的?什麼時候寫的?第一卷售價是多少,一套的售價是多少?一共售出了多少套?」

哈羅德問的都是冷門知識,他提到的信息,即便是英國最博學的學者,都不會去關注。

這些信息,在大百科全書里,也只是提到過一次,就算現在給兩人一整套《大不列顛百科全書》,兩人估計一時半會也查不到這個信息。

「果然難度增加了啊!」現場,已經有學生在網絡上查詢了,但因為年代久遠,又不是什麼重要信息,他們一時半會還沒查到。

杜星宇沒有絲毫猶豫,不假思索的說道:「《大不列顛百科全書》的第一個版本一共有三卷,是愛丁堡書商和印刷工人科林·麥克法卡爾、雕刻家安德魯·貝爾以200英鎊的酬勞聘請當時的印刷工人和博物學家威廉·斯梅利完成。他在1768年12月完成了第一卷,售價六便士。1771年,完成剩下的兩卷。一整套售價12英鎊,一共賣出了3000套。」

他回答的如此流利,就像答案早就印在了他的腦海里。

就連提問者哈羅德自己也有些懷疑了,如果不是他隨機翻到這部分信息,他都不會注意,更別說準確的記住了!

這記憶晶片,真的如此神通廣大嗎?

目錄
返回頂部