首頁 > 現代都市 > 我什麼都懂 > 第102章 一本小說成就一場逆襲!

第102章 一本小說成就一場逆襲!(1/2)

目錄

《七號房的禮物》這部風靡太極國的小說,在華國也是不得不提的一個神秘存在。

從《情書》在太極國受到瘋狂歡迎之後,大家在太極國的評論之中,就經常會看到《七號房的禮物》這樣的夾雜字眼。

然後就有人披露出來了,《七號房的禮物》是楚留香老師的作品,在太極國出版,並且迄今為止已經賣了200多萬本,是太極國今年獨一無二的神書作品。

最關鍵的是,《七號房的禮物》讓無數太極國人都流淚感動,太極國的影視圈已經有無數的巨星都在大聲疾呼,希望自己能出演這部小說改編的電影,哪怕是配角也無所謂。

太極國的巨星在華國也是很有市場的。

許多太極國的電影裡面就有他們的身影,所以大家也算是很熟悉。

華國的影迷很難了解,他們為什麼會這麼的瘋狂,只是為了一本書?

但是呢,隨後《情書》劇組就證實了,這位寫《七號房的禮物》的楚留香,正是華國的這一位,寫了《一碗陽春麵》和《情書》劇本的楚留香老師。

忽然之間,情況就完全不一樣了。

楚留香老師居然在國外如此的揚威,讓無數的太極國人為之傾倒,太極國影星哭著求著想要參演他的小說改編的電影,這是大大的給咱們華國人爭光啊!

在這麼一百多年來,被屢屢打擊的華國人,對於能征服外國人,能讓外國人敬佩,有著謎一樣的瘋狂。

像是楚留香老師這樣,一本小說征服一個國家的壯舉,你說大家能不喜歡?

於是在網絡上就首先掀起了「在哪裡可以看《七號房的禮物》」的浪潮。

太極國那邊倒是有一些人,直接掃描了書頁發到網上來,可這個翻譯工程太浩大了,而且還必須要考慮到文學的素養,所以那些胡亂翻譯的,根本讓人看得有點莫名其妙。

也就是在這個時候,網上一個微薄就火了起來。

《錢塘晚報》倌方微薄:本報紙已經取得了楚留香老師的獨家授權,將在10月6號星期一開始,每天連載《七號房的禮物》,絕對經典,絕對催淚,歡迎大家觀看!

這個微薄,一天之內被轉發了300多萬次。

「我靠,這是真的嗎?」

「應該是真的吧?我記得當初的《一碗陽春麵》,好像寧怡秋就是在臨安的一家報紙上看到的。」

「對!我就是臨安人!楚留香老師寫的《一碗陽春麵》,就是這家《錢塘晚報》刊登的,他們之前肯定有聯繫,現在《七號房的禮物》在這裡刊登,也沒有什麼奇怪的。」

「哇哈哈哈,雖然我不是臨安人,但我是文州的,《錢塘晚報》在我們這裡也有賣!我終於可以看正版的《七號房的禮物》了!」

「嗯,臨安人表示我很期待正版。那些胡亂翻譯的,都是什麼亂七八糟的啊?要看小說,還是得看楚留香老師這樣的文筆的。」

「嗎蛋!之前勞資說,太極國的楚留香老師會不會就是咱們的這位,許多傻批居然還在罵我,現在給我滾出來!勞資要正名!!」

「聽說韓語版都是直接從漢語版翻譯過去的,也就是說,我們《錢塘晚報》上面的,才是原汁原味的正版!」

「羨慕浙越的網友們……請你們到時候一定拿到網上來啊!」

「切,真是窮人土包子,不講究版權、讓作家們越來越不願意寫書的就是你們這種人!我直接讓臨安的朋友給我用阿寶快遞寄一份,第二天早上我就能看到了!」

「膜拜土豪!土豪我們做朋友吧,你哪裡的人?」

「……」

《錢塘晚報》由此是大大的出了名。

不過也不是沒有人罵的。

因為他們的電子版,直接把《七號房的禮物》連載給卸掉了。

意思就是說,即使是你買了電子版,也沒辦法看到《七號房的禮物》。

當初《一碗陽春麵》就是在《錢塘晚報》的電子版開始紅火的。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部