第886章 《情人》電影(2/2)
行李箱裡摞著吳孝祖的所有電影錄像帶,包括曾經下映的《雨夜屠夫》。
嗯,復刻聯名版,聯名的是大胸弟的《夢回唐朝未刪減版》。
喬爾瞪了一眼不小心掏出典藏版《夢回唐朝2》的弟弟,恨鐵不成鋼。
幸好克勞德這個老地中海並沒有注意到。
蹲下身,翻了翻。
滿臉感興趣。
實際上,最終《情人》的導演人選最終敲定下來,除了吳孝祖讓梁鎵輝去打前站,並且寄去了更多自己對於劇本的理解外,他身上的潛力以及坎城嫡系的身份也占了很大優勢。
原本在他心中也躊躇是不是要替換導演,比如國內的讓·雅克·阿諾。
這位,在後世,拍攝了一部布拉德方臉特主演的在華禁片。時隔多年,又堂而皇之拍攝了一部不知所謂的雞湯爛片《狼圖騰》……
掄起名氣,自然遠遠不如吳孝祖。
畢竟John Woo的咖位比讓·雅克·阿諾大得多。在亞洲不用說,妥妥頂流導演,東南亞、高麗的影響力大得很,本身這部戲的題材所致,先天上就註定要重視亞洲觀眾和市場。
哪怕換做歐洲,無論是從票房成績、錄像帶成績、獎項含金量以及電影語言、結構的創新地位上,那讓·雅克·阿諾都沒法與吳·靜雨·John呀!
「能讓我看看麼?」看了看喬爾手裡的《七罪宗》,克勞德貝里歉意的道。
「當然。」
看到封面上的人物剪影,克勞德貝里心中就篤定了這本書確實是出自吳孝祖之手。
因為對方的同名電影參選了坎城電影主競賽單元,並且在選片組委會中頗具爭議。因為這部戲涉及到了許多宗教的內容……
想到這,他露出一抹笑。
「看樣子,這是一部不可多得的作品?」克勞德貝里試著說。
「整本書嚴絲合縫,邏輯結構及畫面營造完全是電影風格。我現在看了三分之一,已經不自知的想要看到這部小說改編的電影了。」
喬爾嚴謹的道:「John Woo對於劇本的構造確實讓我感到震撼。很難相信這是一個導演為了一部電影準備的故事。我只能說其是天才……」
書面上用英語也寫著同名電影的介紹。
這個確實牛筆。
大多都是作家寫小說,然後改編成電影。
吳孝祖逼格滿滿,直接就告訴所有人:老子就是為了這碗醋,才包的這頓餃子。
沒錯,我就是為了部電影的劇本,特意寫了一本暢銷小說……
上一次《嫌疑人》亦是如此。
克勞德面露笑意,顯然也認可了吳孝祖對於電影劇本的創作能力。
現在想想,其對於《情人》的改編似乎也就不能理解了。
這也是他為何親自趕赴港島來與其探討電影的緣故。克勞德貝里本人就是一個合格的電影商人。
至於說那個昏迷住院的老妖婆瑪格麗特·杜拉斯反對……見鬼去吧!
他早就拿下了改編權。
大不了撇開對方好了。
「貝里先生,你要是喜歡,這本書就送給你。」喬爾聽到廣播響起,對方卻還遲遲拿著書,也只好做個順水人情。
「噢,非常感謝。」克勞德貝里這個老油子笑著攏了攏頭,絲毫沒有任何難為情,坦然的接受了對方的贈予,盡顯法蘭西的流氓行徑。
見到克勞德貝里衝著自己笑,弟弟伊桑科恩連忙兩口吞掉了甜筒的脆皮——我以為你要搶我甜筒呢!
「貝里先生,有機會再見。」
「回頭見。」
目送兩個好萊塢猶太佬離開,克勞德含笑點頭的拿出自己常備的攏梳,繼續寵幸自己兩邊屈指可數的偏偏秀髮,像極了禿頭版的西門飄飄。
…………
鼎閣。
剛剛被書友打賞的王仙仙正容光煥發的拿著瑜伽墊鍛鍊。
工具人吳孝祖滿臉疲憊的躺在沙發上,別說孝祖不是人,只怪雙車太迷人。
在北平,吳孝祖玩得興起……連軸轉,每天睡眠都不足不說,還要把《華夏女排》收尾。
然後那邊剛處理完,臨行前打了個分別泡就連夜飛回港島。
誰能想到,一下飛機被王仙仙抓住,手腳並用的使用了一晚上。
好幾宿沒睡覺了。
幸好哥們底子厚,再加上有鹿茸高參虎骨酒頂著——不然估計就對門分房睡了……
身體上的疲乏還好,心情上實在是懊惱。
法蘭西傳來消息,《七罪宗》雖然入選了主競賽單元,但是爭議巨大。不少人認為其風格太過於商業,並且宗教氣氛濃郁,不適合坎城的風格。
這感覺就像是浪了一章,一早就發現被禁了一樣,十分忐忑。
「餵~~~」
「猜猜我是……」
「嘟嘟嘟嘟嘟……」