研究了下稱呼問題(1/2)
本卷121章裡面孫媳如何稱呼丈夫祖父母的問題,有人提出異議。
古代親屬之中,大體分為父系、母系以及婚系。
在書中這一時期-
孫輩(無論男女)稱呼自己的爺爺為:祖父、祖公。
稱呼奶奶為:祖母。
王父、王母之類是漢代及之前的稱呼,這會已經不是很流行了。
阿翁、阿婆是較為口語化的稱呼,使用率可能更高一些,但不夠正式。
孫輩(無論男女)稱呼自己的外公、外婆為:外祖父、外祖母。
下面是重點,婚系稱呼中丈夫稱呼妻子的父親、也就是現代的老丈人為:舅、外舅、婦翁,注意,此時其實「丈人」這種稱呼出現了,但不流行。
丈夫稱呼妻子的母親、也就是丈母娘:外姑等等。
妻子稱呼丈夫的父親、也就是現代的公公為:舅、大人公之類。
妻子稱呼丈夫的母親、也就是婆婆為:姑、蟑。
這種稱呼一直延續到唐代都有,那句詩都聽過吧?洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。
這裡的「舅姑」就是公公婆婆的意思。
那麼妻子自己的姑姑(父親姐妹)、舅舅(母親兄弟)怎麼稱呼呢?同樣喊舅、姑。
最後,妻子怎麼稱呼丈夫的爺爺、奶奶呢?注意,這時候不興隨夫稱呼,即丈夫喊自已爺爺叫祖父,妻子是不能跟看喊的。
真正妻子隨夫稱呼要元代才興起了。
這個時期我還真沒找到記載,只有唐代的稱呼:祖舅、祖姑。
而在魏晉以前一《禮記》中祖姑的釋義:丈夫的祖母。
《禮記·喪服小記》「婦襯於祖姑。祖姑有三人,則於親者。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。