首頁 > 現代都市 > 我在歐洲當文豪 > 第647章 作家們的力挺

第647章 作家們的力挺(1/2)

目錄

1月22日,一個極為普通且平靜的周一。

劉進起了個大早,不過還是被吉納維芙搶了先,於是兩人在廚房裡忙了很久,伺候樓上三位女士的早餐。

伊娃遛狗回來,還帶了一堆報紙。

「阿摩司,紐約時報為你說話了!」

劉進正在擺盤,聞聽一怔,走過去先揉了揉狗頭,然後從伊娃手裡接過報紙。

茱蒂絲的文章出現在了娛樂版頭條。

文章的題目,叫做『被男人掌控的好萊塢』。

開篇,是茱蒂絲和莫妮卡的一段電話採訪,主要是詢問事情的緣由。

劉進不清楚莫妮卡是怎麼說的,但茱蒂絲一定是有添油加醋。

莫妮卡從去年開始和劉進商議《我是傳奇》的改編權事宜,劉進沒有拒絕,在得知莫妮卡有心角色轉型之後,還專門策劃了一個故事,就是那部《不要回頭》。

去年底,劉進釋出了改編權給莫妮卡,並同意將書中的角色改編成女性。

莫妮卡在得到了改編權之後,積極的聯繫製片人,並開始和哥倫比亞影業進行溝通。

一開始非常順利。

直到威爾出現,令她一下子陷入了窘境。

哥倫比亞影業終止了談判。

而威爾則三番五次的打電話給莫妮卡,讓她把改編權轉讓出來。

期間,不泛X騷擾和挑逗。

莫妮卡手裡,有當時威爾和她通話時的錄音。

……

文章到此,筆鋒突轉。

茱蒂絲詢問了許多來自歐洲的女演員,幾乎九成人表示,她們來到之後都遭受了霸凌。

其中,不泛威脅、恐嚇以及各種不公的待遇。

對於莫妮卡的遭遇,很多女演員也都是感同身受。

原本說的好好的,突然就發生了變故,以至於很多項目不得不放棄。

不願放棄的,就要接受一些特殊的要求,而且即便是獲得了角色,往往也都是一些不起眼的角色。

女性的尊嚴何在?

茱蒂絲寫到這裡,再次筆鋒一轉。

開始討論女性在好萊塢所遭遇的種種霸凌和歧視。

其中,大篇幅引用了伊莉莎白·丹巴德和波伏瓦的言論。

總之主打的就是一個女性遭受壓迫,女性必須要覺醒,必須要去抗爭男性的霸凌。

劉進看著看著,忍不住笑了。

這位茱蒂絲女士,端地打的一手好拳啊!

紐約時報發聲了,那麼相信接下來,會有越來越多的人進行發聲。

此前威爾和Diddy這些人折騰出來的輿論,相信很快就會被壓制……甚至不需要劉進親自還擊。

說實話,劉進也不想親自下場。

他是普利茲文學獎得主,他是龔古爾獎得主。

他是法蘭西良心!

以他現在的咖位,下場和那幫子『黑』子打口水戰,有失身份。

當到了一定的地位之後,自有大儒為我辯經。

茱蒂絲,只是開始!

劉進把報紙丟在桌上,匆匆吃完了早飯,便開車前往哥倫比亞學院。

今天,拉卡普拉教授有一趟公開課。

作為他的學生,必須要出現。

……

只是,劉進沒有想到,繼茱蒂絲在媒體上開炮之後,第一個站起來響應的,不是娛樂圈,而是文學圈。

妮可·克勞斯,一個劉進在03年認識的女作家。

當時她只是一個剛出道的小作者,靠著《走進房間的男人》一書,獲得了蘇珊·桑塔格的推薦。

該書在05年,被李察基爾購買了改編權。

04年,她創作了《愛的歷史》。

其選段在《紐約客》上刊載,大獲好評。

期間,她又接連創作了《不時之需》和《世間最後的話》兩部短篇小說。

其中《不時之需》在03年被收入《阿美莉卡最佳短篇小說集》。

而去年,則是她收穫的一年。

接連獲得法蘭西外國最佳圖書獎、美第奇獎、費米娜獎,以及大不列顛奧蘭治獎。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部