第960章 倒鷗形機翼(1/2)
研究員七嘴八舌的議論開了:
「這是個無法解決的問題,我們只有兩條路,要麼使用高比強度材料,要麼降低要求。」
「是的,我們可以下調俯衝速度,雖然這會降低精度,但我們只能這樣做。」
「誤差有可能提升一倍,至60米左右。」
還有人說:
「我們現在對這款轟炸機的需求似乎不大,我們飛機已足夠控制戰場了。」
「是的,戰鬥機奪取制空權,水平轟炸機炸毀目標。」
「水平轟炸機需要的只是炸彈數量的問題。」
……
夏爾沒說話,研究員說的這兩條路都無法讓他滿意。
誤差60米。
轟炸的目標如果是橋樑、鐵路,甚至以後還有可能是軍艦,這誤差肯定不夠。
不發展俯衝轟炸機?
夏爾能夠拿捏英美,尤其是美國這世界第一工業大國,靠的就是空中技術優勢。
所以它必須發展,不管多困難需要多少資金都要繼續。
夏爾心下奇怪,史上德國人是怎麼做到的。
難道他們給「斯圖卡」上了昂貴的鈦合金?
又或者降低了精度要求?
可能性不大,「斯圖卡」各型號加在一起據說生產了6000多架,而且性能相當不錯成了一代經典。
所以一定有辦法,只是自己忘了什麼。
夏爾盯著工作檯上原型機的圖片看了一會兒,總算找到了一點不協調的地方。
「它的前起落架似乎抬高了。」夏爾說。
「是的。」多恩指著設計圖解釋:
「為了獲取更快的速度,我們增加了螺旋槳的長度。」
「但這樣一來有可能使飛機降落時螺旋槳與地面發生碰撞。」
「為了避免這一點,我們只能加長前起落架。」
(上圖為「駱駝」戰鬥機,其機頭前配有一個又長又大的螺旋槳,為了使其降落時不至於與地面碰撞,必須將前起落架抬高使機頭高聳)
夏爾指著起落架問:「那麼,它的長度是否會影響機翼的受力?」
「當然。」多恩很肯定的回答:
「高速俯衝時起落架受到的阻力會直接作用在機翼上。」
「起落架越長意味著力臂越長,對機翼的影響就越大。」
然後夏爾就知道怎麼改了。
「把起落架改短。」夏爾語氣平靜而堅決。
多恩愕然:
「可我們不能這麼做,中將。」
「就像我們說的,一旦把起落架改短就會增加降落風險。」
「螺旋槳打到地面不比機翼斷裂好多少……」
夏爾打斷多恩的話:「如果起落架改短,同時螺旋槳又不會打到地面呢?」
「這,這不可能。」多恩一攤手,哪有這種兩全其美的好事?
其它研究員也覺得不太現實,甚至覺得是天方夜譚。
夏爾不慌不忙的拿起筆,對著設計圖上原型機的機翼改了兩筆:「我們只要把機型改成這形狀,就能改短前起落架而不影響螺旋槳。」
(上圖為倒鷗翼飛機,因為機翼上的倒鷗形,可以保持機頭同樣高度不致於打到地面的情況下,改短前起落架。)
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。