首頁 > 玄幻奇幻 > 福爾摩斯在霍格沃茨 > 第117章 馬斯格雷夫的悲劇

第117章 馬斯格雷夫的悲劇(2/2)

目錄

「你可以把它畫出來嗎?這對於案子有可能很重要。」

「可以,從第二次開始我就刻意觀察過,您知道的,作為一名通曉各國語言的譯員,好的記憶力是最基礎的要求。」

「非常感謝,關於那個自稱約翰·史密斯的傢伙,除了你剛剛的描述之外,還有什麼其他特徵嗎?」

「呃……我只記得他的右手戴著龍皮手套。」

「很好,關於馬斯格雷夫,你還有什麼要說的嗎?」

「我覺得他是一個非常正直的人,面對那個惡棍的協迫,始終不肯向他屈服。

我敢保證,換作是我的話,絕對挺不了那麼久。」

「最後一個問題,他使用的門鑰匙是什麼?」

「呃……是一個青銅材質的羅馬尼亞火龍雕像。」

聽完這一段離奇曲折的故事,夏洛克一言不發地靜坐了一會兒。

過了片刻,他又看向巴斯克維爾:「問過希臘那邊了嗎?」

最⊥新⊥小⊥說⊥在⊥⊥⊥首⊥發!

「就在今天早上我找朋友們問過,目前傳來的消息是他們一點都不知道。」

「那麼我建議直接跟雅典方面聯繫,還有……海格,這件事情很不尋常,我需要你的幫助。」

「沒問題!」

海格拍了拍自己的胸膛,「你只管吩咐。」

「我對這個案子很感興趣,一定會千方百計把它查清,不過」,夏洛克目光炯炯地盯著這個好心腸的希臘人,「巴斯克維爾先生,如果我要是你的話,在此期間一定要特別戒備。」

「為什麼?」

巴斯克維爾下意識地問道。

「從對方使用門鑰匙作為交通工具、封住窗簾、威逼恫嚇的一系列行為來看,這絕對是一個謹慎又兇殘的人。

你通過希臘方面了解那位馬斯格雷夫先生行蹤,還有來找我們的事情瞞不了他多久,他肯定會知道是你出賣了他。」

「不必擔心,夥計!」

海格一巴掌拍在巴斯克維爾肩頭,讓他整個人都晃了晃,「我可以給你介紹幾個厲害的傢伙。」

「海格先生,謝謝你的好意,不過我的朋友們頭腦或許不如福爾摩斯先生,但如果只是保護我的話,肯定沒有問題。」

看著他信心滿滿的模樣,夏洛克也就不再多說,只是讓他把紫杉木碎屑和銅綠鏽留下了一些。

再一次叮囑他要注意個人安危以後,雙方隨即告別。

按照巴斯克維爾的說法,把這一切講出來以來心裡好多了。

他要趕緊回家,今晚終於能睡個好覺了。

「怎麼樣,夏洛克?」

在從霍格莫德返回霍格沃茨的時候,海格忍不住問道。

「我需要查找一些資料,如果順利的話,明天就能夠得到答案。」

海格聞言不禁嚇了一跳,「你這麼快就已經有了解決希望嗎?」

「海格,我不知道應該怎樣向你描述。」

夏洛克沉吟著說道,「但實話實說,既然已經知道了這麼多情況,如果還不能查清楚其餘的問題,那反倒是一件怪事了。」

聽到夏洛克的話,海格不免更疑惑了。

不過他這個人有一個優點。

那就是想不明白的事情就不會費盡腦筋去想,只需要聽有腦子的人怎麼說就是了。

等到夏洛克返回霍格沃茨城堡,赫敏和羅恩立刻圍了上來。

「你終於回來了,快告訴我們今天幹了什麼?」

「有人說看到你和海格出現在了霍格莫德,這是真的嗎?」

「是的。」

夏洛克點了點頭,隨即言簡意賅地把今天發生的情況告訴了兩人。

沒有保密必要,哪怕自己不說,只要兩人去問海格,就能打聽得清清楚楚。

「什麼?鄧布利多教授竟然把那枚龍蛋送給了斯卡曼德先生?

Bloody Hell!那的確是最適合照顧它的人了!」

「什麼?你竟然真的跟著海格去了霍格莫德?

Bloody Hell!那可是要等到我們三年級才能去的地方!」

「什麼?竟然有校外人士拜託你來查案?

Bloody Hell!這次一定要帶上我!」

「羅恩你閉嘴!」

赫敏被羅恩的素質三連煩得不行,轉向夏洛克詢問道,「這件事情不會有危險吧?要不要告訴鄧布利多先生?或是麥格教授?」

夏洛克搖了搖頭,「不用擔心,海格會保護我。」

「可是……可是……」

赫敏回憶了一番海格的舉動,總感覺這個人貌似不太聰明的樣子。

夏洛克認真地說道:「雖然他仿佛像是天生服了吐真劑,但是他的戰鬥力是毋庸置疑的。」

(本章完)

目錄
返回頂部