首頁 > 玄幻奇幻 > 福爾摩斯在霍格沃茨 > 第118章 真相往往由兩種語言書寫

第118章 真相往往由兩種語言書寫(2/2)

目錄

「算是吧,我昨天回去做了一些工作——不過有些事情還需要向你請教。」

「我?」

海格驚訝地用手指了指自己,一臉不可思議。

「別開玩笑了,夏洛克,你哪裡用得著向我請教問題啊!

你又不是不知道,我的腦袋不太靈光……」

不等海格把話說完,夏洛克就打斷了他:

「我想你應該經常去翻倒巷吧?」

「那是當然,我最近還打算去那裡找一種驅趕鼻涕蟲的藥,它們快把學校的捲心菜糟蹋光了……」

海格的坦誠特性再一次開始發揮作用。

夏洛克只是起了個頭,他就把自己知道的所有事情一股腦說了出來。

說完以後他還意猶未盡搓了搓蒲扇般的大手,目光炯炯地瞪著夏洛克,仿佛是在詢問「你還想知道什麼?」

全然忘記了詢問夏洛克是從哪裡知道翻倒巷,又是怎麼看出來他經常去翻倒巷這件事情。

海格不問,夏洛克自然不會解釋。

他取出一樣東西擺在桌上。

最⊥新⊥小⊥說⊥在⊥⊥⊥首⊥發!

「這是昨天從巴斯克維爾身上留下的紫杉木碎屑。

從切割角度來看,它呈現出15度斜角紋路。

這是羅馬尼亞火龍保護區工匠的獨門手法,正好和被當作門鑰匙的羅馬尼亞火龍雕像對應。

另外,碎屑中還混雜著一些其他物質,斯普勞特教授說它們是冰島地衣孢子。」

「什、什麼?!」

對於什麼羅馬尼亞工匠和15度斜角,海格並不感興趣。

但是聽到冰島地衣孢子字眼,他立刻就仔細查看起來。

「梅林的臭襪子啊!竟然真的是它們,這玩意兒在英國可是稀罕品。」

「斯普勞特教授也這麼說,她還告訴我可以在翻倒巷找到它們。」

「呃……」

海格摸了摸腦袋,仿佛是在思索,過了片刻才有些猶豫地說道,「我好像有點印象,不過具體的記不清了。」

看到夏洛克凝視著自己的目光,他顯得有些不好意思,「沒關係,我這就過去一趟,耽誤不了多少時間就能弄清楚。」

眼見海格說著就要站起身來,夏洛克的手按在他的膝蓋上:「不急。」

按說這種時候是應該按肩膀的,可是他夠不到。

「再看看這個。」

夏洛克說著又拿出一張羊皮紙:

「這是我們的譯員先生畫出來的——他的記性的確很好。

我查閱了許多資料,發現它的排列跟夏季蛇夫座星位很接近。

我們或許能夠根據它,找到囚禁那位希臘富豪的地點。」

「嘿,夏洛克!你真是個天才!」

夏洛克話音剛落,海格就忍不住發出了由衷的讚嘆。

然而夏洛克卻一點都高興不起來。

畢竟原本他一直都認為天文學沒什麼用。

昨天尋找線索的時候,他也根本沒往這方面考慮。

在這種情況下自然走了不少彎路,結果還是博學的赫敏發現了這一條線索。

這也意味著,從今往後,他對這門課程的態度要發生改變了。

天文學對查案真的有用!

「夏洛克,現在我可以去翻倒巷了吧?」

「不是『我』,是『我們』。」

「什麼,你也要去!」

「顯而易見。」

「不行不行,那可不是個好地方!一旦讓其他人看到霍格沃茨的學生在那兒,對你可不是什麼好事。」

海格連連搖頭,他拍了拍自己的胸膛,「只要你告訴我應該做些什麼,然後我一個人去就可以啦!」

「如果我的推斷沒有錯誤,那麼這位馬斯格雷夫先生十有八九就被囚禁在那兒。

如果僅僅依靠你一個人……你確定自己可以在不引起他人注意的情況下找到線索?」

我不確定……

海格有些心虛。

他太有自知之明了。

「可是被人看到你在那兒終歸不是一件好事……」

「沒關係,我可以偽裝。」

「狂奔的戈耳工啊!難道說你連複方湯劑都準備好了?」

海格一臉不可思議地看著夏洛克。

那可是高年級的魔藥課內容。

「海格,偽裝可不僅僅只有依靠複方湯劑這一種方法。」

夏洛克說著,朝海格露出了一個意味深長的笑容。

一刻鐘以後,當海格看著偽裝成一個男巫的夏洛克,驚訝的幾乎說不出話來。

「貪吃的怪獸滴水嘴啊!真是難以置信,不使用複方湯劑也能做到這程度!」

(本章完)

目錄
返回頂部