首頁 > 玄幻奇幻 > 萬國之國 > 第435章 理查的婚事(下)

第435章 理查的婚事(下)(2/2)

目錄

」我的堂叔父。」

理察點了點頭,走了。

「理察?」

一聲擔憂的呼喚將理察從他的記憶裡帶了回來,理察垂首看去,才發現原先那個小墨點已經變成了一個很大的黑團,他嘆了口氣,將這張羊皮紙團起來,扔到一邊,又抽了一張新的羊皮紙開始寫。 「聽說你已經有了一個兒子,著實令我感到欣喜。 而我也已經結了婚,我的母親希望我也能夠有一個兒子,然後再出去打仗。

我知道,這是作為一個國王必須履行的義務,我也應該給阿涅絲一個孩子。 「

他既然已經決定與阿涅絲結婚,那麼就不會做出背信棄義的事情。

一個王后若是沒有子嗣,會淪落到多麼可怕的境地,他在他的妹妹瓊安公主身上已經看到了,正如塞薩爾所預料到的,瓊安公主一回到倫敦,就被她的母親阿基坦的埃莉諾送進了修道院,原本瓊安還是有可能出嫁的,或者嫁給某位公爵,或是嫁給某個遙遠地方的國王。

但問題是,現在英格蘭已經拿不出一個公主應有的嫁妝了。 為了湊齊贖回理察的十五萬馬克,國庫現在已經空蕩蕩的一個子兒也不剩一一理察又要在三年後再上戰場,埃莉諾知道自己沒辦法阻止他,就只有在其他地方給兒子提供足夠的保障。

何況瓊安公主之前還有段婚姻,雖然此時的人們並不講究以往的婚史,但在這段婚姻中她沒有孩子,這點就非常令人詬病了。 至於怎麼沒孩子,別人們並不會去探究,他們只會認為她在生育這方面有瑕疵。 如果有人願意娶她,那就意味著需要賠送更多的嫁妝,以彌補這個缺憾。 但那又何必呢?

理察與阿涅絲公主的婚姻表明他已經與法國國王腓力二世達成了和解,至少在短時間內,英格蘭和法蘭克算是盟友。

那麼德意志呢? 德意志的亨利六世絕對不會去娶一個沒有領地加上嫁妝微薄,並且隔著一個法蘭克在軍事上和政治上都很難給予他支持的英格蘭公主的。

西西里國王坦克雷德倒是願意。 但是他願意有什麼用呢? 理察已經決定疏遠坦克雷德,重新架起他與亨利六世之間的友誼橋樑。 既然如此,坦克雷德也不知道能不能支撐到三年以後,這筆賠本買賣更是不必去做。

「雖然人們希望我們能夠儘快有個兒子,」理察寫的:「但我希望我的第一個孩子能是個女兒,這樣她就可以和你的兒子結婚了,」坐在旁邊的阿涅絲看到了這行字跡,心猛地往下一墜,但她聰明的什麼也沒說。

出嫁前,阿涅絲公主就對自己的未婚夫有過多方面的了解一一知道他雖然英俊、高大、威猛,但一些男性的通病也在他身上也是展露的淋漓盡致,甚至有過之而無不及,還有著一點孩子氣。

讓其他人看來,英格蘭國王以及阿基坦公爵的女兒嫁給了一個伯爵,或者說拜占庭帝國的專制君主之子是個再荒唐不過的決定,但理察會在乎嗎?

他才不會。

哪怕她是理察的妻子,孩子的母親,也無法改變他的決定,只能乞求自己肚子裡的是一個男孩。 「如果是個兒子呢,」理察又寫道,「我倒是很想讓他與你的女兒洛倫茲結婚,但我知道你肯定不會同意。 雖然這實在算不了什麼一一八歲的年齡差而已,而且洛倫茲又是那樣的強壯和漂亮。 「阿涅絲不知道強壯是如何會被拿來形容一位貴女的,但或許是在說她身體健康...... 她只能繼續看下去.........

「你寄來的日課經我已經看過了,要我說,可真比教士們奉給我的那些日課經方便多了,你看,那些空白的地方還能夠在上面寫一下當天要辦的事情,或者是已經發生的事情以此來作為一個提醒和記錄,這真是很不錯。

至少這樣我們就無需找一個小男孩來把他的屁股打腫,讓他記得這一天發生的事情了。

另外你這說是印刷品,印刷是什麼意思? 和那些木版畫那樣嗎? 啊,是了,我之前怎麼沒有想到木版畫也能夠這樣使用呢?

是你為什麼不用羊皮紙呢? 這些草木做的紙雖然要比羊皮更為輕薄,也容易書寫,但它們太脆了,而且不能見水,也很容易被撕壞,保存起來也未必能夠如羊皮紙般長久。 「

」但它價格低廉。」

塞薩爾說的,他同樣在翻閱一本日課經一一年三百六十五天的那種,比起貴族們所使用的日課經,它更大,大約八開左右,字跡更清晰,也更方便辨識,但它著實非常粗陋,粗陋到稍微有點身家的人連看一眼都不願意的地步。

它的封面只是印著聖母像的羊皮紙,裡面就是理查所抱怨過的那種草木做成的紙,所有的油墨也是純粹的黑色,只在一些節日、齋日和禮拜日的部分套印了一圈紅色來作為提醒。

現在地中海地區的人們已經非常熟悉撒拉遜數字了,每頁下面都有著很大一塊空白,用途正和理察說的一樣。

「現在這本造價多少?」

「五枚銀幣。」

五枚銀幣依然不是普通的農民可以出得起的價格,但至少他們可以一起出錢,在公共區域或者是一些比較受人信任的人家中掛上這麼一本。

小禮拜堂、教堂和修道院應當會被排除在外,那些教士和修士們在見到這本日課經的時候,大部分人都露出了抗拒的神情,受到過教育的人確實與愚昧的民眾不同,他們馬上便意識到這本日課經已經剝奪了他們職權中的一部分。

以往的時候,普通民眾總是搞不清楚各種齋日,瞻禮,節慶以及禮拜日一一當然,但凡遇到這種時候,教堂總是會鳴鐘的,但總有些人正好在下面或者是別的一些什麼原因沒能聽到,而無論是缺席,還是破戒的人必然是要受罰的,這也是教士的收入之一。

而且比起固定的什一稅來說,這些錢財更方便他們中飽私囊。 但現在這些簡單的數字又有哪個農民會看不懂呢? 就算看不懂,為了避免那些可能的罰金,他們也會苦苦記憶,更何況,只要看到紅框,他們就知道,這今天肯定是一個不同尋常的日子,問問左鄰右舍也能解決。

「但您真的要這麼...... 標註日期和月份嗎? 「

在拉丁語中,月份沿襲了羅馬人的命名方式,但羅馬人是用神祗和皇帝的名字來命名月份的,像是一月的雅努斯(門神),二月的朱諾...... 七月的凱撒與八月的奧古斯都......

塞薩爾的做法堪稱簡單粗暴,他先用「Decem」(十二月)作為單位,然後粗暴的在前面加了一個撒拉遜數字1,日期也是一樣,簡單到只要學習過這幾個單詞和撒拉遜數字的人一眼便能看懂。

毫無疑問,這種詞彙完全比不上原有月份的優雅,像是愛情之月,果月,戰爭月...... 聽起來多麼的美妙啊,但那些農民會需要這些不能吃,也不能喝,反而會帶來麻煩的東西嗎?

總不見得給他們開一門拉丁語課,才能夠保證他們能夠看得懂這些日課經,這沒必要。

「這也是為了減輕教士們的負累,」塞薩爾微笑著說:「

畢竟之前也有教士向我抱怨過,每天喋喋不休的與那些農民解釋這個,分說那個一一讓他們頗為煩惱,畢竟他們侍奉的是天主,不是凡人。

現在只要一個村莊有那麼一本日課經,他們就不必擔心那些教眾們會幹出什麼在守齋的時候破了戒,趕不上禮拜,忘記了按時繳稅之類的蠢事了。 「

教士頓時滿口苦澀,什麽話也說不出來,他知道確實有些教士會抱怨,但這種抱怨更帶著一種誇耀和威嚇,這是他們手中的權力之一一他們對塞薩爾不滿,因為他給他們增添了很多工作。

但現在塞薩爾這樣做又讓他們有苦說不出來,畢竟他們也不能夠公開表示自己就是要讓這些卑微的民眾暈頭轉向,犯下罪行,讓教士能從他們身上撈錢。

教士唉聲嘆氣的走了出來,塞薩爾轉向一旁的朗基努斯:「派一個可信的人過去,確保他們不會在雕板上動手腳。 「

這件事情還是要交給教士們來做的。 畢竟此時能識字、會繪畫,懂得雕刻的普通人並不多,在教士們中倒是有不少,畢競他們時常要做「聖物」。

等到朗基努斯領命而去,塞薩爾低下頭,開始輕輕撫摸在手上的這本日課經,它讓他升起了一股懷念之情。

也讓他想起,那個看似普通的東西是怎麼徹底摧毀教會的......

目錄
返回頂部