第284章 娜拉走後怎樣(1/2)
倫敦的報紙一開始帶著調侃口吻報導此事,真正將「香艷」推向極致的,是一家名為《私語報》的小報。
它不僅在頭版用聳人聽聞的標題報導此事,更在內頁直接刊登了一幅畫家根據想像繪製的「決鬥場景圖」。
畫面上,兩位身姿曼妙、面容艷麗,但曲線畢露的女士,完全暴露著上身,手持利劍,正在一座華麗的廳堂內激烈交鋒。
整體充滿了暗示與張力。
儘管畫作水平不高,細節也經不起推敲,但這張「想像圖」一經刊出,立刻轟動了整個倫敦,乃至整個英國。
這是第一次有公開發行的報紙,在版面上刊登衣不蔽體的女性圖片!
這期《私語報》很快就引發了瘋搶,整整50萬份的備貨,在三天內銷售一空。
然後被瘋狂翻印、轉載,而原版在黑市上價格飆升,甚至要賣到10先令一份!
原因沒有別的,它滿足了無數人對那場隱秘決鬥最直白的窺探欲。
這張圖片也成為了這場決鬥事件在民間傳播中最具標誌性的形象,其影響甚至超過了無數篇長篇累牘的評論文章。
《泰晤士報》都報導了《私語報》這一瘋狂的舉動,認為這是對社會秩序與英國法律的公然踐踏!
倫敦警察廳迅速出動,衝進了《私語報》的辦公室,但發現那裡已經人去樓空,只留下滿地的狼藉。
——————
就在巴黎的輿論還在為兩位貴婦的決鬥爭吵不休,小報仍在樂此不疲地挖掘和編造各種「內幕」時……
一則刊登在《費加羅報》劇評版塊上的戲劇預告,吸引了不少人的目光。
預告宣布,由挪威戲劇家亨利克·易卜生在去年創作的戲劇《玩偶之家》,在經過巴黎歌劇院的秘密排練後,將於今年10月在巴黎進行首演。
預告指出,《玩偶之家》以其新穎的形式,和大膽的主題,已經在斯堪地那維亞半島和德語地區引起巨大轟動和爭議。
這則消息本身或許還不足以立刻吸引所有眼球,但緊隨其後的那篇劇評,卻筆鋒犀利,直指當下巴黎輿論的核心:
【……當我們的報紙還在為兩位貴婦人是否該為榮譽而脫去上衣、持劍相向爭論不休時,當我們熱衷於用獵奇的眼光去窺探上流社會的私密恩怨時——
在大陸的北方,一位真正的戲劇大師,已經用他的筆,剖開了一個看似美滿的中產階級家庭外殼,向我們展示了其中的女性,作為「玩偶」的真實處境。
《玩偶之家》的女主角娜拉,並非生活在遙遠的古代,或者俄羅斯那樣的地方,她就生活在與我們同時代的歐洲文明城市裡。
她不需要用利刃和裸露的身體來證明自己的勇氣,她所需要的,僅僅是作為一個「人」的覺醒。
她走出了那個被丈夫、被社會所規定的『玩偶』角色,這種勇氣,遠超任何如今占據了報紙頭版的女人!
當她最終那聲關門巨響迴蕩在劇場時,觀眾精神上的震動,也遠非任何一場流於形式的決鬥所能比擬。
那些自詡開明,熱衷於在沙龍里高談「女性解放」的先生女士們,是時候抬起頭,看看《玩偶之家》了!
看看什麼才是真正關乎女性命運、觸及靈魂的「覺醒」,而非沉溺於那些被緋聞裹挾的無聊遊戲……】
這篇劇評的作者正是前段時間,以「譴責」的口吻,誇過萊昂納爾和《血字的研究》的讓·勒梅特爾。
據說這位評論家年紀還不到30歲,正是一位冉冉升起的新星。
他顯然很懂得如何挑起論戰。
他將《玩偶之家》與巴黎熱議的「決鬥鬧劇」對立起來,批判的矛頭不僅指向了保守派,也指向了自由派。
保守派的報紙當然像被踩了尾巴的貓一樣跳了起來。
《高盧人報》立刻發文反擊,稱《玩偶之家》是一部「破壞家庭倫理、鼓吹妻子離家出走」的毒草。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。