第284章 娜拉走後怎樣(2/2)
《高盧人報》立刻發文反擊,稱《玩偶之家》是一部「破壞家庭倫理、鼓吹妻子離家出走」的毒草。
其危害性遠比一場決鬥要大得多,堪比去年的《頹廢的都市》,呼籲巴黎當局禁演此劇。
【如果連娜拉這樣的賢妻良母都要拋棄丈夫和孩子,那我們的社會基石何在?
難道要我們都去學那些北歐的野蠻人嗎?】
而進步派和自由派的報刊內部也產生了分歧。
一部分人贊同劇評的觀點,認為易卜生的戲劇才是真正值得關注和討論的嚴肅藝術,應該藉此機會將公眾的注意力引導到更深層的社會問題上來。
另一部分人則覺得這篇劇評過於高高在上,貶低了羅斯柴爾德夫人與索菲婭決鬥的象徵意義。
他們認為不同階層、不同情境下的女性抗爭應當被同等地看待和理解。
沙龍里的討論話題,也悄然發生了變化。
雖然決鬥的香艷細節依然有人竊竊私語,但「娜拉」「玩偶之家」「女性出走」這些詞彙開始頻繁出現。
人們還沒有看過戲劇,只在報紙和雜誌上看了一些介紹,就在那裡爭論著娜拉的行為是否合理。
當然,還有他的丈夫海爾茂是不是一個十足的混蛋。
萊昂納爾在讀到這篇劇評和相關的爭論時,心中百感交集。
他當然知道《玩偶之家》在戲劇史和女性主義運動中的地位,也預料到它登陸巴黎必然會引發震動。
只是沒想到,它會以這樣一種方式,與他自己引發的這場風波交織在一起。
不過他還是很「感謝」這齣戲劇在這時候出現的——
作為「決鬥鬧劇」的「主角」之一,他最近承受的壓力也十分巨大。
如今爭論的焦點轉移到了戲劇上,他自然謝天謝地。
不過經過這段時間的喧囂和熱鬧,他似乎也隱隱約約地看出來,羅斯柴爾德夫人和索菲婭之間似乎達成了某種默契。
通過這場決鬥,索菲婭的名字自然而然地,也越來越多地出現在報紙上,以及上流社會的議論當中。
羅斯柴爾德夫人似乎也不再阻擋這位俄羅斯的貴女進入巴黎的頂流社交圈。
至於說她們背後有沒有某種交易,萊昂納爾不知道,也懶得知道。
——————
雖然距離《玩偶之家》在巴黎歌劇院的首演,還有近一個月的時間,但這部戲劇已經成為了沙龍中必然提及的話題。
就像現在,左拉的梅塘別墅里,莫泊桑就興奮地表達自己對這齣戲劇的期待。
左拉則一如既往的沉靜,一直等到莫泊桑宣洩完自己的激情以後,才把頭轉向萊昂納爾:「萊昂,你怎麼看?」
萊昂納爾沉吟了一下,才緩緩道:「雖然還沒有看過《玩偶之家》,但大家都知道全劇的最後一幕,是娜拉重重關上的那一聲巨響。
這當然很有勇氣,但我更關心的是——娜拉走後怎樣?」
(7更結束,寫吐了,但你敢繼續投,我就敢繼續加更!)
(本章完)