首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第321章 陀思妥耶夫斯基之死

第321章 陀思妥耶夫斯基之死(2/2)

目錄

作家的遺體被安放在書房中央的靈床上,周圍點著長明燈和大蜡燭。

1881年1月30日,著名畫家伊萬·克拉姆斯柯伊趕來,為逝者繪製了一幅鉛筆素描,捕捉下了那飽經苦難的遺容。

同一天,攝影師康斯坦丁·沙皮諾也拍攝了逝者躺在靈柩里的照片。

在整整三天時間裡,登門弔唁的人流絡繹不絕。

密集的人流從正門進來,另一股人流則從後門擁進各個房間,然後在書房駐足。

有時候,那裡的空氣是如此混濁,氧氣是那麼稀少,以致靈柩周圍的長明燈和大蜡燭都熄滅了。

萊昂納爾也再次來到陀思妥耶夫斯基家中,加入了弔唁者的行列。

他看到了俄羅斯的皇太子亞歷山大派來官員,宣布政府將提供喪葬費和承擔子女教育費用。

但安娜·格里戈利耶芙娜卻謝絕了喪葬費的資助,她堅持要用丈夫掙來的錢安葬他,並教育子女。

由於萊昂納爾是此刻唯一身處聖彼得堡的法國知名作家,他也很快收到了來自巴黎的電報。

分別來自伊萬·屠格涅夫和法國作家協會,內容不約而同:

委託他作為屠格涅夫個人,以及法國文學界的代表,在陀思妥耶夫斯基的葬禮上致辭。

這是一個沉重的榮譽,他必須為這位敬仰許久,卻只有一面之緣的巨匠,說出法國同行的哀思。

1881年1月31日,一個陽光和煦的周六。

送葬隊伍於上午11點從陀思妥耶夫斯基家出發,前往亞歷山大·涅夫斯基修道院。

萊昂納爾很早就來到了現場,他知道這將是一場為逝者「封聖」的葬禮。

從此,為知名作家舉辦盛大的葬禮,就成了俄羅斯的傳統。

他看到巷口以及沿途的街道上,早已聚集了成千上萬的民眾。

學生們高舉著系黑紗的花圈,各式各樣的十字架和旗幟在人群中晃動。

人們安靜地等待著,臉上寫著真實的悲痛與不舍,如此壯觀感人的場面,在聖彼得堡是前所未有的。

靈柩被抬出時,人群出現了騷動,許多人試圖上前觸摸靈柩,或是將手中的鮮花拋灑上去。

送葬的隊伍緩慢地移動著,沿著弗拉基米爾大街走向涅夫斯基大街。

萊昂納爾走在隊伍中較為靠前的位置,他能聽到周圍壓抑的哭泣聲,看到沿途建築物窗口探出頭的人們。

萊昂納爾看到了各式各樣的人:知識分子、學生、工人、小市民、貴族……

與沙龍里那些附庸風雅的讚美截然不同,這時候的沉默,才是對作家一生最好的評價。

陽光照在積雪上,反射出刺眼的白光,與黑色的送葬隊伍形成強烈的反差。

經過兩個小時的緩慢移動,隊伍最終抵達了亞歷山大·涅夫斯基修道院的季赫溫墓地。

墓穴旁已經聚集了更多的人,包括幾乎整個聖彼得堡的文化界名流,甚至有人從莫斯科趕了過來。

葬禮儀式莊嚴而肅穆。

友人的致辭一個接著一個,終於輪到萊昂納爾了。

萊昂納爾深吸一口氣,走到了人群前方。

他穿著黑色的禮服,身形挺拔,在眾多的俄國面孔中顯得有些突出。

無數道目光聚焦在他身上,有好奇,有期待,也有審視。

他環視了一圈周圍沉痛的人群,然後目光落在那個樸素的靈柩上,開始了他的致辭。

(請假的三更補完了)

(本章完)

目錄
返回頂部