首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第410章 叫「愛迪生索雷爾電氣」怎麼樣?

第410章 叫「愛迪生索雷爾電氣」怎麼樣?(1/2)

目錄

第410章 叫「愛迪生-索雷爾電氣」怎麼樣?

萊昂納爾坐在聖日耳曼大道117號書房裡,眉頭微蹙。

自己與美國方面,無論是政治界還是文化界,交流都極少,直接交流更是幾乎沒有。

雖然也有一些美國出版商,比如「哈珀兄弟」,曾經通過信件向他發出約稿邀請,但幾乎都被他轉給德拉魯瓦克後冷處理了。

他不缺願意刊登自己作品的報紙或者雜誌,美國人給出的稿費也不會比英國人更高。

在萊昂納爾看來,現在的美國是一個充滿機遇,同時充斥著混亂的新世界,在文化方面,它對外國作家的版權處置比俄羅斯還糟糕。

俄羅斯至少在戲劇上還會尊重大家的版權,排演新劇都會付給高昂的稿費——當然,主要原因還是歐洲劇團交流頻繁,大劇院每隔幾年就會進行全歐巡演。

巡演不僅票房報酬豐厚,而且需要當地劇院的支持才能成功,所以戲劇界比文學界更早結成了較為牢固的利益同盟。

這也是萊昂納爾近來「沉迷」戲劇創作難以自拔的一個主要原因。

無論是《合唱團》還是《雷雨》,都在給他持續創造驚人的收入,雖然還比不上《蒙鐵爾密卷》的版稅,但是遠遠超過小說。

尤其是《合唱團》,他已經陸續授權了英國、義大利、奧地利、俄羅斯……近十個大型劇團演出,各種顏色的鈔票簡直像開了閘的塞納河水一樣流進口袋裡。

但是這條河水裡,一美分的浪花也沒出現過。

他不相信美國讀者沒有在看自己小說的英譯本,尤其是《福爾摩斯探案集》。

19世紀的美國讀者的口味基本還處於英國人看什麼我就看什麼的水準,文學根基和審美特質還沒有完全形成。

所以萊昂納爾對這個時代的美國興趣缺缺,十分冷淡。

不過能夠驚動美國大使親自出面發來正式邀請函,恐怕只有寥寥幾人。

萊昂納爾腦中閃過幾個名字,然後放下信函,目光投向窗外巴黎灰藍色的天空。

————————

1881年9月11日夜,巴黎的空氣中已經帶上初秋的涼意。

美國大使館燈火通明,在夜色中顯得格外醒目。

一輛帶有「索雷爾-標緻」銘牌的馬車停在使館門前。

萊昂納爾身著剪裁合體的黑色晚禮服,挽著蘇菲走下馬車。

蘇菲為今晚選擇了一襲深藍色的絲絨長裙,領口點綴著細碎的珍珠,既莊重,又溫婉。

她輕輕挽著萊昂納爾的手臂,低聲道:「我有點緊張,聽說美國人都很……熱情和直接。」

萊昂納爾拍了拍她的手背:「放鬆點,就當是來看一場戲。」

走進使館內部,裝飾水晶吊燈將大廳照得亮如白晝,空氣依舊是雪茄、香水和食物的氣味。

衣著光鮮的男男女女穿梭其中,交談聲、笑聲與弦樂隊的演奏交織在一起。

大使列維·莫頓是一位面帶笑容、舉止得體的外交官。

他熱情地迎接了萊昂納爾和蘇菲:「索雷爾先生,歡迎光臨。您能前來,真是讓今晚的宴會更有光彩了!」

他的法語帶著輕微的口音,但非常流利。

寒暄後,列維·莫頓將萊昂納爾帶到一個由美國藝術家、作家組成的「小團隊」前面,向萊昂納爾做了簡單的介紹。

這些人多數都是因為仰慕法國文化才旅居巴黎,不過始終都徘徊在巴黎文化圈的外圍,難以進入那些最重要的沙龍。

萊昂納爾的到來,簡直像一顆燒紅的鐵球被扔進了冰水裡,瞬間就融化了這些人高冷的外表。

他們圍著萊昂納爾,恭維著、討好著,談論著萊昂納爾的小說、戲劇,談論那場充滿喜劇意味的審判。

仿佛只需要眼前這個年輕人的一句話,他們就可以進入巴黎最中心的那些文藝圈子。

如果真的發生了,這足以讓他們在美國本土都聲名鵲起——畢竟一個美國作家,和一個在法國成名的美國作家,含金量截然不同。

萊昂納爾自然明白這些,他保持著得體的微笑,與這些仰慕者談論著一些無關痛癢的話題,審慎地評價每個人的才華,不輕易做出什麼許諾。

當然,他的心思也始終在留意著那位「重要的客人」。

終於,莫頓大使適時地結束了與另一撥客人的交談,轉向萊昂納爾。

他微笑走過來:「索雷爾先生,請允許我為您引薦一位遠道而來的朋友,他對您可是仰慕已久了。

蘇菲小姐,我的夫人很想和您聊一下最新推出的兒童自行車,她給我們的孩子每人都買了一輛……」

蘇菲識趣地點了點頭,融入了莫頓大使夫人的小圈子裡。

莫頓大使則帶著萊昂納爾,在那些美國作家戀戀不捨的目光中,離開了主會場,來到一處偏廳。

剛走進偏廳,萊昂納爾就看到一個身材矮小結實,精神奕奕的中年男人。

莫頓大使熱情地開始介紹:「這位是托馬斯·愛迪生先生,來自新澤西州門洛帕克的傑出發明家。

愛迪生先生,這位就是您一直想見的萊昂納爾·索雷爾先生。」

果然是他,萊昂納爾心中瞭然。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部