首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第435章 羅斯柴爾德先生如是說!

第435章 羅斯柴爾德先生如是說!(1/2)

目錄

第二天清晨,紐約。

報童們尖利的叫賣聲迴蕩在曼哈頓的大街小巷,他們揮舞著報紙,無論是哪一家,頭版頭條都被相同的報導所占據。

《紐約先驅報》的標題大膽而煽情:《文學之王駕臨紐約!》

【「佩雷爾號」帶來的不僅是九位聲名顯赫的法國作家,更是舊大陸對美國文化的鄭重認可!

愛彌兒·左拉在市政廳的台階上宣告:「紐約讓我們感到震驚!」

這不是例行公事的恭維話,而是一位文學大師對紐約活力與雄心的真誠讚嘆!】

《紐約論壇報》的標題則同樣自豪感溢於言表:《巴黎的榮耀,此刻屬於紐約!》

【歷史將記住這一天!

法國當代的偉大作家們,首次以集體的形式訪問一個國度!

愛彌兒·左拉、萊昂納爾·索雷爾、阿爾豐斯·都德、埃德蒙·龔古爾……這就是當代的法國文學!

這本身就代表美國不僅在經濟和工業上成就驚人,文化上也吸引了舊世界最挑剔的目光。

左拉先生說的對,我們擁有「與歐洲那些古老城市截然不同的生命力。」

法國文豪們的到來,不是施捨,而是致敬!】

大眾化的《紐約太陽報》則更直白:《法國大文豪們,來了!》

【忘記那些美國人只懂鋼鐵和金錢的陳詞濫調吧!看看昨天碼頭的人山人海!聽聽市政廳前的熱烈掌聲!

法蘭西,這個世界上最有藝術品味的民族,把他們的瑰寶——文學大師們——送到了我們家門口!

左拉先生稱讚我們的城市具有「勃勃雄心」,這說到了每個紐約人的心坎里!

這意味著什麼?這意味著我們不僅在建最高的樓、最長的橋,我們也在創造讓巴黎都為之驚嘆的生活方式!】

幾乎所有的報紙都辟出專門版面,詳盡描述了歡迎儀式的盛況,引用了左拉的講話,並配發了作家們在市政廳台階上合影的木刻畫配圖。

嚴肅的左拉、蒼老的龔古爾、溫和的都德、笑容燦爛的莫泊桑,以及沉靜的萊昂納爾……

構成了紐約市民對「法蘭西文學」最直觀的印象。

一種「我們被認可了」的集體喜悅和自豪,瀰漫在城市的空氣中。

另一個話題同樣占據了各個報紙的顯著位置,並迅速成為紐約社交界和文學愛好者們新的談資——

萊昂納爾·索雷爾在「佩雷爾號」上講述的八個故事。

《紐約先驅報》在文化版用誇張的標題驚呼:《海上誕生的八個奇蹟!》

【……據本報特派記者發回的消息,在長達數日的航程中,萊昂納爾·索雷爾先生,為排遣旅途寂寥,竟在「佩雷爾號」的沙龍內即興創作並講述了八個與大海、與航行相關的故事!

題材之廣泛,構思之精妙,令人拍案叫絕。

包括一位終生未曾踏足陸地的鋼琴師「80年」,一艘名為「泰坦號」的巨輪,一個遊蕩在加勒比海的海盜……

這絕非簡單的娛樂,這是藝術女神在跨越海洋時,賜予一位真正天才的靈感火花!】

《紐約太陽報》則直接引用了「佩雷爾號」上一位乘客的話:

【索雷爾先生就是個怪物!他的故事一個接一個,根本停不下來!

尤其是那個叫傑克·斯派羅的海盜,上帝,我敢打賭全美國的讀者都會愛上這個傢伙!他把我們都迷住了!

你能想像嗎?在到達紐約之前,我們已經在海上提前享受了一場文學的盛宴!】

這些報導像野火一樣蔓延。

美國的媒體斷言,正是因為對新大陸的期待,對美國之旅的憧憬,才激發了這位年輕作家的靈感源泉!

萊昂納爾則被媒體賦予了「敘事天才」的頭銜。

對即將舉行的演講,公眾的期待也被拉升到了頂點!

————————

第五大道飯店的餐廳里,萊昂納爾和同伴們一邊用著早餐,一邊翻閱著侍者送來的報紙。

莫泊桑指著《太陽報》上關於自己的報導,得意地對萊昂納爾說:「看看,萊昂!

無論美國人多有錢,他們需要的還是我們法蘭西的……」

他話還沒有說完,嘴裡就被萊昂納爾塞了一塊麵包,噎得說不出話來。

萊昂納爾把報紙一收,看旁邊酒店的侍者不在旁邊,才「惡狠狠」地對莫泊桑發出了警告:

「居伊,你忘記出發之前我說的話了?我們盡可以讓自己顯得矜持、傲慢、挑剔,那是品味和格調的象徵。

但不要貶低美國本身,也不要親口說出美國文化需要法國認可這種蠢話,除非你想我們提前回法國!」

莫泊桑嘴裡發出「嗚嗚嗚」的聲音,連連點頭。

他費了一點勁兒,才把麵包從嘴裡拔出來,氣喘吁吁地說:「抱歉,我有點得意忘形了……」

旁邊的左拉見狀也提醒其他人:「各位,咱們一路上說話務必謹慎,服務我們的侍者可都會說法語!

美國人也是有自己的尊嚴的,有些話只能從他們自己的報紙上說出來,我們不能說。」

其他人連忙點頭表示知道了。

用完早餐,已經是早上10點鐘了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部