首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第263章 重構《血字的研究》

第263章 重構《血字的研究》(2/2)

目錄

塞阿爾稱讚了小說中現場細節的真實感,萊昂納爾雖然點頭致謝,心裡卻回想起了當時自己要解決另一個關鍵問題

——公平性!

原著的線索太不公平了。

動機和兇手的背景完全隱藏在倫敦視野之外,讀者根本沒有參與推理的機會。

這違背了後世的偵探小說最迷人的「公平遊戲」原則。」

萊昂納爾在這個全新版本當中,也做了改進。

先是在現場埋下了更多「可見」的線索。

「RACHE」這個詞,不僅僅是兇手的誤導,更暗示了蘊藏復仇情緒。

兇手遺落的痕跡,無論是馬車輪上的特殊泥土,還是靴子的磨損……都讓讀者也能隱約感知到。

要讓讀者感覺,如果他們足夠細心,也能像福爾摩斯一樣得出結論,而不是只能被動地聽一個「神話」。

包括福爾摩斯的推理本身,在原著里很多情況下像是變魔術,直接給出結論,缺乏過程展示。

萊昂納爾則要讓他的每一步思考都清晰可見。

從血字開始的語言分析,到毒藥謎題,再到連環殺人的模式,最後鎖定車夫身份,並設計誘捕……

每一步都是一個可以獨立分析的小謎題。

甚至福爾摩斯在現場指出兇手身高、職業時,都是通過具體的腳印深淺、繩索摩擦痕跡等描寫,讓讀者「看到」他所看到的,而不僅僅是聽到他的斷言……

愛彌兒·左拉一直安靜地聽著眾人的討論,忽然他緩緩開口,打斷了萊昂納爾的思緒:「萊昂,我最感興趣的,是『演繹法』。」

他坐直了身體,眼中有光:「這是一種充滿了科學、理性和實證精神的方法!觀察、假設、驗證、排除……」

左拉一邊說著,一邊拿起桌上的手稿:「你看,儘管故事有獵奇的成分——離奇的死亡、神秘的宗教背景……

但福爾摩斯的推理不依賴超自然的力量或者浪漫的靈感,而是基於對物質世界的細緻觀察和嚴密的邏輯。

他像一位科學家在分析實驗數據一樣,分析犯罪現場的每一個細節——泥土的成分、菸灰的形狀、筆跡的特徵……

這些細節,都是『環境』的產物;而他的推理,就是揭示這些細節如何決定『人物』行為和命運的過程。」

說到這裡,左拉的臉上露出了一絲狡黠:「親愛的萊昂,你雖然總是嘴上否認,不願被貼上『自然主義者』的標籤

——但看看你筆下這位偵探,看看你講述這個故事的方法!你的筆,可比你的嘴巴要誠實得多!」

萊昂納爾面對左拉的「指控」,只能無言以對。

他試圖引開話題:「愛彌兒,我只是覺得,一個偵探故事要想讓人信服,推理過程就必須經得起推敲。

福爾摩斯只是選擇了一種在他看來最可靠的方法罷了。至於自然主義……或許只是巧合。

我們都希望筆下的世界更真實一些。」

左拉還想再說點什麼,莫泊桑卻想起了什麼,搶先問:「萊昂,『夏洛克·福爾摩斯』這個偵探形象太特別了……

你把這個英國佬寫得實在有點意思——他有原型嗎?」

萊昂納爾大喜過望,連忙道:「當然有,你們還記得我去年在倫敦病倒那次?

我遇到了一個醫生,名叫『約瑟夫·貝爾』……」

(本章完)

目錄
返回頂部