首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第251章 盜火者

第251章 盜火者(1/2)

目錄

接下來的幾天,克魯瓦塞這棟小小的別墅仿佛成了法國文學界的磁石。

電報如同雪片般飛來,表達著各自的震驚、哀悼和遺憾。

左拉最先趕到,他風塵僕僕,臉上滿是悲痛和疲憊。

他緊緊擁抱了莫泊桑和萊昂納爾,聲音哽咽:「我還期待著下一次『福樓拜家星期天』,怎麼會這麼突然……」

緊接著是埃德蒙·德·龔古爾,他神色嚴峻,仔細詢問了福樓拜臨終前的情況,唏噓不已。

阿爾豐斯·都德也來了,他溫和的臉上寫滿了哀傷,輕聲安慰著每一個人。

伊凡·屠格涅夫也來了,他看起來身心俱傷,本就蒼白如雪的鬚髮,格外頹然、凌亂。

福樓拜的侄女卡洛琳·科芒維爾夫人帶著家人抵達了。

她雖然悲傷,但更多地是擔心福樓拜遺產的處理,時時刻刻盯著別墅里的器物和福樓拜的手稿。

她與莫泊桑、萊昂納爾這些「文學上的孩子」們也保持著一種禮貌而疏離的距離。

小別墅里擠滿了人,空氣中瀰漫著雪茄菸、咖啡和沉重悲傷的氣息。

人們低聲交談,回憶著與福樓拜交往的點點滴滴,分享著他的文學見解和早年那些暴躁脾氣的軼事。

萊昂納爾則扮演著半個主人的角色,協助朱麗葉接待來客,處理雜事,儘可能地維持著秩序。

一八八零年五月十二日,星期三,魯昂,聖歐安教堂。

天空陰沉,教堂古老的石牆在灰濛濛的天光下顯得格外肅穆。

葬禮彌撒如期舉行。

教堂內座無虛席,燭光搖曳,映照著人們肅穆的面孔。

空氣中迴蕩著神父莊嚴的禱詞和唱詩班空靈的歌聲。

出席者包括了魯昂當地的官員、福樓拜生前的本地朋友、好奇而敬仰的市民,當然還有巴黎趕來的文學界代表們。

左拉、龔古爾、都德、莫泊桑、萊昂納爾……坐在前列。

喬治·沙爾龐捷也趕來了,他面色沉重,不時用手帕擦拭眼角。

莫泊桑的目光始終沒有離開那具覆蓋著鮮花的橡木棺槨。

彌撒結束後,送葬的隊伍緩緩向魯昂紀念碑公墓行進。

天色依舊陰沉,隊伍很長,足有三百人,沉默地行走在魯昂的街道上。

沿路的市民自發地駐足脫帽致敬,他們或許並不能讀懂《包法利夫人》,但他們知道,魯昂失去了一位值得驕傲的兒子。

到達墓地後,一個意外的插曲發生了。

事先準備好的墓穴,竟然太過狹小,無法順利容納福樓拜的棺槨。

棺木只能尷尬地懸在墓穴上方,無法落葬,場面一時有些令人窒息……

送葬的人群安靜地等待著,一種微妙的情緒在空氣中蔓延——

似乎連死亡和大地,也無法輕易接納這位靈魂都如此龐大的巨人。

掘墓人只能立刻動手,揮舞著鐵鍬,匆忙地擴掘墓穴。

泥土被翻挖上來,整個過程耽擱了將近一個小時。

送葬的隊伍只能沉默地等待,時間顯得格外漫長而煎熬。

終於,墓穴被擴大到了合適的尺寸,棺木才被緩緩放下。

繩索摩擦著滑輪,發出吱呀的輕響,最終穩穩地落入了大地的懷抱。

泥土開始被鏟入墓穴,落在棺蓋上,發出沉悶的、最終的聲響。

這時,人們開始致悼詞。

莫泊桑稱福樓拜是「我們的主人,我們的導師」,是「法國文學最堅韌、最真誠的僕人」,他的離去讓所有熱愛文學的人變成了「精神上的孤兒」。

他的悼詞不像是精心準備的演說,更像是對導師的深情告白,聞者無不動容。

左拉接著發言。他強調了福樓拜在文學史上的革新地位,稱他是「現代小說的真正奠基者」,「將科學的精確和藝術的完美結合」,影響將永世長存。

最後,所有人的目光都落在了萊昂納爾·索雷爾身上。

萊昂納爾深吸了一口氣,上前一步,目光掃過在場所有悲傷的面孔,然後望向那已被泥土掩埋大半的棺木,緩緩開口:

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部