第218章 謀殺案!(1/2)
萊昂納爾慢條斯理地分析著:「第一,就像你們剛才列舉的,這樣的『邊緣作家』數量不少。
即使沒有我萊昂納爾·索雷爾,他們也還要面對都德、面對其他更知名的作家。
除掉我一個,對他們任何人而言,入選的概率能增加多少?微乎其微。
為此去冒風險煽動《高盧人報》造謠,投入和產出完全不成正比。」
萊昂納爾伸出第二根手指:「第二,也是更重要的一點,『萊昂納爾有機會入選』這個說法,非常具體。
編纂委員會的初步討論名單雖然不能說是絕密,但也絕非一個不得志的作家能夠輕易知道的。
他能知道羅昂伯爵傾向於推薦我,這需要非常內部的消息源。一個邊緣人,有多大可能掌握如此重要的內幕?」
萊昂納爾的兩個問題像冷水一樣,澆熄了眾人剛剛燃起的聲討熱情。
客廳里陷入了一陣沉默。
於斯曼皺起了眉頭,顯然也意識到了自己推測的漏洞。
莫泊桑撓了撓他的大鬍子,一臉困惑:「那麼……會是誰?既希望你倒霉,又有能力搞到內部消息……
上帝啊,這聽起來像是我們部里那些官僚的勾當!」
萊昂納爾微微一笑,他放下酒杯,用遊戲般的語氣說道:「或許,我們可以換一個思路來玩這個遊戲。
不要把它看作一場針對我個人的、動機不明的誹謗。讓我們把它……看作一樁謀殺案。」
幾個人露出了感興趣的神色,異口同聲:「謀殺案?」
萊昂納爾的目光帶著狡黠:「是的,假設那個謠言就是『兇器』,而我是那具『屍體』。
那麼,該如何找到兇手?」
他先看向左拉,左拉沉吟道:「尋找動機……你『死了』,誰受益?」
萊昂納爾打了個響指:「正確!誰受益?愛彌兒,你抓住了關鍵。當我們找不到顯而易見的兇手時,就去看看,在這起事件中,誰的嫌疑或許不是最大,但誰最終能獲得最大的利益?
往往,答案就隱藏其中。」
他成功地將眾人的思路從「誰恨我」引導向了「誰因我的失敗而獲利」。
這自然是一個更宏觀、也更接近真相的思考角度。
客廳里的氣氛變得更加專注,萊昂納爾提出的這個「推理遊戲」瞬間激發了作家們的想像力。
於斯曼最先跟上思路:「受益者……如果你因為醜聞而徹底無緣《法語讀本》,甚至聲名受損,誰會得到好處?
其他肯定能入選的大作家?比如雨果先生?不,他的地位無需通過排除你來鞏固。
都德?他正直得就像一顆樺樹,壓根不是這種人……而且這對他的利益影響不大。」
阿萊克西接著推測:「或者是某些意識形態上的對手?那些極端保守派?他們恨你支持教育改革,恨你的《合唱團》搶了風頭。
把你搞臭,可以打擊共和派的氣焰。」
萊昂納爾點了點頭:「保爾,這個方向有點意思。保守派有動機,他們確實不喜歡我。
但是,他們打擊我個人,對於阻止教育世俗化這項龐大的工程來說,效果有多大?
費里部長會因為我一個人陷入爭議就改變整個教材編纂方針嗎?當然不會。
以他的性格,恐怕會直接讓羅昂伯爵辭職,然後另外找一個沒有爭議的副部長繼續推進。」
大家再次陷入沉思,發現無論是「嫉妒的同行」還是「思想上的敵人」,似乎都解釋不通所有疑點。
過了好一會兒,萊昂納爾才悠悠開口:「讓我們再回到『受益』這個問題上。
拋開個人恩怨和思想差異,純粹從利益角度思考——如果我的作品入選《法語讀本》,誰會感到威脅?
或者反過來說,如果我因為醜聞而徹底出局,誰又能獲得最實在、最直接的好處?」
他停頓了一下,才繼續說:「一部作品入選全國統一的教科書,除了給作者帶來無上的榮譽和潛在的名氣提升之外,還有什麼更實際、更巨大的收益,是我們之前可能忽略了的?」
塞阿爾試探性地回答:「稿費?可是《法語讀本》給的稿費通常不高吧?」
埃尼克也表示同意:「是啊,比起報紙連載和單行本銷售,入選課本帶來的那點稿酬幾乎可以忽略不計。」
萊昂納爾聞言心中暗笑,這正是信息差帶來的優勢——之前法國就沒有過全國統一的法語教材。
而他非常清楚一個在世的作家,他的作品一旦成為全國千萬學子的必讀篇目,所帶來的巨大、持續的影響力。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。