首頁 > 歷史軍事 > 文豪1879:獨行法蘭西 > 第668章 馬克·吐溫:索雷爾寫的是我的哈克!

第668章 馬克·吐溫:索雷爾寫的是我的哈克!(2/2)

目錄

這個國家在吃人一不僅吃印第安人,也吃黑人,吃白人,吃每一個篤信上帝、奉行美德的人。末日之後,只有那些沒有吃過人的義人,才能進入高榮國度!】

就在各種解讀吵得不可開交的時候,一個聲音讓這場討論變得更加熱鬧了。

馬克;吐溫在《哈特福德新聞報》上發表了標題為《Pi,哈克,牙齒》的短文。

【我剛剛讀完萊昂納爾;索雷爾的《Pi》。讀的時候,我一直在想我的哈克貝利。

這兩個孩子太像了一一一個在密西西比河上漂流,一個在加勒比海上漂流;一個坐著木筏,一個坐著救生艇;一個身邊是吉姆,一個身邊是老虎。

他們都離開了那個所謂的文明世界,都找到了自己的小島!

哈克在傑克遜島上遇到了吉姆。一個白人孩子和一個黑人奴隸,在那個小島上成了朋友一一多麼美好的一幕啊!

而Pi呢?他在那座食肉島上遇到了什麼?他遇到了一百萬溫順、無害的沼狸,甚至願意擠在他身上睡覺一同樣美好的一幕!

一個孩子只有二十八顆牙,等到智齒長出來,才有三十二顆。所以那些果子裡的牙齒,是成年人的牙這意味著那座島只歡迎孩子,不歡迎成年人!它是孩子最後的避難所!

如果成年人來了,島就會把他消化掉,只剩下牙齒,作為警告。

所以那些牙齒在告訴後來的孩子:離開這裡!快離開這裡!回到海上去!回到漂流中去!因為只要你長大了,你就會死!

我不知道索雷爾先生是不是這麼想的,但這就是我從他的里讀到的。也許這就是為什麼他的讓我睡不著覺。

因為他寫的就是我的哈克,也是所有不想長大的孩子!】

這篇文章一出,立刻引發了更大的轟動。

人們紛紛把《Pi》和《哈克貝利;費恩歷險記》放在一起討論。書店裡,《哈克貝利;費恩歷險記》的銷量突然翻了一倍。

很多人買了一本,想看看馬克;吐溫說的到底對不對。

在大西洋另一邊,原本對《Pi》冷淡的法國讀者,也因為「三十二顆牙齒」改變了自己的態度。《現代生活》雜誌的銷量短時間內上漲了三城,巴黎人紛紛開始開始議論那座會吃人的島,議論那些果子裡的人類牙齒。

但他們的解讀和美國讀者完全不同。

一部分人仍然堅持萊昂納爾;索雷爾又在玩他的老把戲了一那座島顯然是法國殖民地的象徵。那些白天提供食物、夜裡消化一切的海藻,就像法國政府給殖民地修路、建學校、送文明,但同時也在把他們變成法國的一部分。

那些牙齒,就是被法國消化掉的文明的遺骸。

但斯特芳;馬拉美在自己的沙龍上發表了看法:「你們都想錯了,那座島不是殖民地,不是美國,不是任何外在的東西。

那座島就是Pi自己!

那艘救生艇上從來沒有猩猩、沒有斑馬、沒有鬣狗,沒有倖存者,也沒有老虎……

那些動物和人,都是Pi自己內心的惡念、欲望、善良與愛。

而那座島,就是Pi的內心。沼狸代表他的記憶,所以才能密密麻麻地擠在一起,溫暖又無害。那些池塘是他的意識;那些夜裡浮上來的死魚,是他的恐懼。

果子裡的牙齒則象徵他拋棄了一切文明社會準則!因為這些準則是大人們建立的。

他沒有像魯濱遜那樣隻身在荒島上重建文明,而是選擇回歸自然,成為純粹的上帝的造物!」這個解讀迅速在巴黎傳開。有人說馬拉美瘋了,有人說他看穿了萊昂納爾的把戲,還有人說這不過是詩人過度解讀的老毛病。

但更多的人開始買《現代生活》或者讀那篇,想看看馬拉美說的有沒有道理。

居伊;德;莫泊桑的看法則完全不同。這段時間,他正對神秘主義和不可知論大感興趣。

他剛讀完叔本華的《作為意志和表象的世界》,正在嘗試寫一些探討「世界本質不可知」的短篇。在他看來,《Pi》恰恰印證了這一點一世界是不可知的,我們永遠無法確定真相是什麼。各種猜測越吵越熱鬧。

書店裡,《哈克貝利;費恩歷險記》的銷量還在漲。

沙龍里,人們還在爭論那些牙齒到底代表什麼。

報紙上,新的解讀文章還在不斷出現。

然後,《哈珀周刊》和《現代生活》同時宣布:

《Pi》的最後一期連載,即將刊出。

GG詞很簡單:「Pi的故事,終於講完了。」

(第一更,求月票!)

目錄
返回頂部