第121章 余旋風來了(五)(1/2)
訪日期間,任何採訪或者活動中的趣事,都被發到媒體上,中國作家們成為了「工具人」,有時候一天能有四五篇不同的事情出來:
中國作家們出現在川端康成的故居,然後餘切同文學新人獎獲得者村上春樹進行交談。
村上春樹問他:「羅曼·羅蘭在閱讀《阿Q正傳》法文譯本時曾流下眼淚,魯迅的文學是不是具有世界的普適性呢?」
餘切說:「我們常常以為魯迅批判了當時中國人的劣根性,但實際他批判了所有的小市民……阿q這種欺善怕惡,自我欺騙的國民性,不僅僅是當時的中國人有,顯然羅曼羅蘭認為法國人也有。」
村上春樹問:「那日本人是不是有阿q精神?」
「我的文學水準還不能回答這個問題,請你來答。」
村上春樹笑道:「我也不敢回答這個問題,我只能代表我自己,我有阿q精神。」
餘切說:「不如說這是一種鴕鳥精神,就是我們把腦袋埋在沙漠當中,什麼也不看,假裝身邊沒有危險。」
村上春樹站起來了:「你說的太好了!我就是個鴕鳥!」
「啪!」於是新出爐的《朝日新聞》,把這一幕寫在報紙上:「中國作家餘切批評我國人民善於『自我欺騙』!」
讀者來信:餘切是一個知道了日本人的中國人,他是個日本通!
——————
中國作家們出現在吳清源的住所內,餘切和這位華裔「日本棋聖」下棋。
結果是他被一頓慘虐,根本下不過,然後瞎幾把下一通。
五十目之內就分了勝負。
吳清源誇讚他:「圍棋的核心是爭奪主動權,雖然他(餘切)下的十分激進(瞎幾把下),但他卻理解對了圍棋應該怎麼去下。」
「可以說,他不會下,但其實,他會下。」
記者採訪餘切:「那麼,你為什麼要下的那麼激進呢?」
餘切肯定不能說實話:「我的棋藝不如棋聖,但我要是循規蹈矩,我就敗局已定,如果找一些其他的機會,說不能還能有一些發揮。」
記者:「即便是萬分之一的機會,你也要去嘗試嗎?」
餘切說:「雖萬分之一吾往矣。」
「啪!」共同通訊社發了一條短訊:中國作家批評我國國民劣根性,過於死板。
讀者來信:這是一位偉大的作家,他一針見血。
——————
文京區立根津小學正在搞「小學生夏令營」活動,該所小學的孩子們,大多出自中產階級以上家庭,很多人把時間用於學習功課和藝術,因此體能較差。
一些作家被請去給小學生上中文課,他們看到了日本小學生們步履蹣跚,背著小書包,在操場上集合、訓練。
因當天天氣較熱,暈倒了兩個女孩子。
記者問餘切:「中國有夏令營嗎?」
「中國有夏令營,但我們不是這種形式……我來自一個江邊的小地方,我們那個地方沒有柏油馬路,孩子們都要背著書包,在湍急的河流中用繩索滑過去,然後走接近十里的山路。」
「中國孩子的夏令營,強度這麼高嗎?」
「我想可能是的。」
「啪!」本地的《東京新聞》報上,刊登了這一消息:《夏令營中的較量》,日本孩子遠不如十年前的中國孩子。
讀者這一次的來信痛心疾首:我們可以享受,但為了國家的未來,務必要先苦一苦孩子!
——————
並不是採訪越多越好,每一次的活動都要注意影響,整過頭了容易被國內指責。
這可是八十年代。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。