首頁 > 遊戲競技 > 霍格沃茲之我的同學是伏地魔 > 第六百四十八章 矛盾

第六百四十八章 矛盾(1/2)

目錄

「我一直都在向外散布消息,德爾菲上空是沒有烏雲的,那裡有足夠豐沛的水源與土地來吸納被黑暗籠罩的人,」皮提亞眨了眨眼睛,問道,「難道你就沒聽說過這個消息嗎?」

「我當然聽說了,」安德羅斯的臉上露出了苦澀的笑容,「你知道是誰告訴我的嗎?」

「誰?」

「是卡烏瑞恩,你還記得他嗎?樹屋裡的敲鐘人,那個喜歡坐在橄欖樹上教橄欖唱歌的傢伙。」

「啊……我當然記得他!」皮提亞的眼睛亮了起來,「我還記得剛到島上的時候,他砍了一棵橄欖樹幫我做屋子。」

「是啊,他是個熱心的傢伙,」安德羅斯扯出牽強的笑容,「他騎著馬告訴了我這件事,但早在幾個月前,我們就收到了德爾菲被毀的消息。」

「你們一定是被海爾波騙了!」

「我想也是。」

安德羅斯睜大眼睛,仔細地盯著皮提亞,看得女祭司心裡發毛,不自覺地伸出手摸了摸臉。

「總之,見到你很高興,皮提亞。」

安德羅斯露出了燦爛的笑容,把手伸向了皮提亞,皮提亞本以為安德羅斯要像以前一樣打招呼,便抬起胳膊,把手向她伸了出去。

「我也很高興。」

「是嗎?呵呵,」安德羅斯的眼中閃爍著若隱若現的光,他用寬厚的打手攥住了皮提亞的手,將它整個包裹在了掌心中,皮提亞感受著這股闊別多年的溫暖,長舒了一口氣,但緊接著,一股刺痛便從她的指尖傳來,她驚恐地瞪大眼睛,但沉重的眼皮已經無法做到這樣的動作了,在難以抵抗的困頓中,她抬起空著的手,無力地伸向納爾遜留在地上的洞,安德烈看著漸漸癱軟下去的皮提亞,摟住了她的脖子,緩緩地把她在地上放平,嘆息一聲,「抱歉……如果我真的誤會了你,我會向你道歉的。」

「所以覺得她身上發生了什麼讓你不得不懷疑的事呢?」

安德烈的耳邊忽然響起了一道陌生地聲音,他的脖子頓時變得僵硬起來,緩緩地轉過頭,但太陽穴已經被一根尖銳的木棍抵住,魔杖隔著厚實的毛髮壓迫著他的血管,讓他裸露的皮膚肉眼可見地變紅。

「不要亂動,」他竭力地調整視線,看到了一隻握著魔杖的、沾滿泥土的手,「我可不敢保證我的魔杖會不會像我一樣有禮貌,不會做出什麼過激的反應……你可以把它想像成那些城外的樹,如果你執意要彰顯自己旺盛的生命力而活蹦亂跳,它就會變得饑渴難耐。」

「你是?」

安德羅斯做出了一個在不同的時代與國家都通用的動作——舉起雙手。

他保持著投降的姿勢,目視前方,冷靜地問道。

他知道這隻手的主人是誰,就是剛剛那個在地上開了洞的不速之客,從爆炸的威力來看,這是一個他也不敢打包票戰勝的強敵,更不要說他在這樣短的時間裡就突破了他的藤曼,回到了地面上。

「這不重要,無敵的安德羅斯,」納爾遜靠在他的耳邊,將一枚小銀球塞到了他的耳朵里,輕聲說道,「我帶著女祭司來這裡,是為了確認一些事情,但既然她眼下已經無法回答了,我希望你能代替我回答這個問題。」

「沒問題,我百分之百配合,」感受著耳朵傳來的冰涼觸感,安德羅斯用力地點點頭,為了表示誠意,他側了側身,露出了別在腰帶上的手杖,示意納爾遜把它拿走,「你可以收繳我的武力。」

「沒必要搞那些虛頭八腦的事情,我知道你是一個擅長用雙手施展魔法的巫師,」納爾遜笑了笑,在那枚小銀球上按了按,「我給你看看我的誠意,一個呱呱墜地的生命從虛弱變得茁壯,嬰兒的哭聲總能告慰我們這些在絕望的時代里掙扎的人,聽。」

安德羅斯的耳畔傳來了嬰兒嘹亮的啼哭聲,他驚恐地瞪大眼睛,並沒有細想納爾遜說了什麼,下意識地認為納爾遜抓了一個孩子當作人質,把他關在了這枚小銀球中。

他瞬間掙脫了納爾遜的鉗制,幾道紅光射在了他的身上,竟都被彈開了,他反手掐住了納爾遜的脖子,把他按在了地上,海格一般健碩的身體沒費多大勁就做到了這一切,他雙眼通紅,惡狠狠地盯著納爾遜,但握著他脖子的手始終不敢用力。

因為嬰兒的啼哭仍舊從小銀球中不斷地傳出,甚至愈發嘹亮了。

只有一個地方會存在嬰兒,他怒視著納爾遜,咬緊牙關,從牙縫裡擠出聲音:「你找到了他們?你太卑鄙了!」

「不是你把我送進去的嗎?」納爾遜搖了搖頭,「你在用你預設的前提和我談話,但這會冒犯到我,你明白嗎?」

安德羅斯的魔力幾乎已經徹底沸騰,納爾遜從他的掌心感受到了一股燥熱。

「我希望你對女祭司的話對我同樣有效,」納爾遜笑了笑,「我不喜歡躺著和人講話,尤其是面對一個不知道多久沒洗過頭的男人。」

安德羅斯感到一雙鋼鐵般的手掌掐住了他的肩膀,把他從地上拽了起來,站在地上,倒地的納爾遜拍了拍身上的土,站起身來。

「放了他,你會知道你想知道的一切。」

「你覺得我綁架了一個嬰兒來威脅你嗎?」納爾遜搖了搖頭,「那麼就假設我真的綁架了一個嬰兒吧,按照一個卑劣的綁架犯的邏輯……你告訴我我想知道的一切,然後你會看到他。」

安德羅斯目眥欲裂,他沉默地站在原地,納爾遜打量著這個高大的男人,他和門板一樣寬,裸露在外的皮膚像化石一樣堅硬,只是站在那裡就把納爾遜全部包裹在了影子中,他的體態讓人很難不懷疑他是不是和海格有什麼親緣關係,而他的皮膚甚至也可以像海格一樣彈開威力不強的魔法,讓人不由得想起神話中的大力神赫拉克勒斯,只可惜是個不修邊幅的野人版本。

納爾遜搖了搖頭,顯然不是,海格是個混血巨人,安德羅斯則只是一個健碩一些的人類。

他低著頭,沉默著,過了好一會兒,耳中一直在響起嬰兒愈發嘹亮的啼哭聲,肩膀無力地垮了下去,沉重地開口說道:

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部