首頁 > 現代都市 > 我在法蘭西當王太子 > 第1418章 全新的媒體形式

第1418章 全新的媒體形式(2/2)

目錄

「是的,殿下。」

約瑟夫繼續問道:「如果,小冊子裡全部使用插圖的話,成本有多高。」

德尼科見王太子殿下感興趣,仿佛又看到了「獲勝」的希望:「大概是純文字印刷的三倍多一點,殿下。

「皇家繪畫與雕塑學院的學生只要4蘇,就能畫一副精緻的插圖。而且隨著石板印刷技術普及,印插圖的價格已經非常低廉了。」

約瑟夫露出微笑:「您聽說過『漫畫』嗎?」

「啊?恕我見識短淺,並不知道這是什麼。」

法語的分鏡漫畫是獨立的詞組,顯然這個時代還沒有出現過。

約瑟夫為他耐心解釋道:「就是一種全部用圖畫來表達故事內容的形式。只有極少量的文字,就算文盲也能勉強看懂。」

德尼科男爵的思路飛轉:「您是說,類似於漫畫嗎?」

他說的是「諷刺漫畫」的單詞。

「有點兒像,但要更長,能講述一個完整的故事。」

約瑟夫隨手拿起筆來:「比如要講述『雅克船長來到了美麗的碼頭,卻看到巡邏的英國士兵,於是趕緊躲進了酒館裡』。

「我們就先在這裡畫出碼頭風景,然後第二幅里是雅克船長望著遠方感嘆的姿勢。第三幅在碼頭上添加英國士兵。第四幅是雅克船長驚慌的表情。接著是他看到不遠處酒館的招牌……」

屋裡的眾人皆是眼前一亮。

德尼科用力點頭:「這簡直是天才的創舉!我敢發誓,我5歲的小孫子都能理解其中的含義。」

博馬舍也是用驚嘆的語氣接道:「這簡直是用繪畫演繹的戲劇!」

埃丹則是小心翼翼地詢問:「殿下,那劇本還要寫嗎?」

「當然要,」約瑟夫點頭,「戲劇和分鏡漫畫都要搞。一個給有錢的商人和船主看,另一個低價出售給水手。

「而且,分鏡漫畫也需要劇本,才能畫出來。所以,您和勒布朗先生誰想研究如何寫漫畫劇本?」

兩名劇作家對視,埃丹道:「我願意嘗試,殿下。」

「很好。我相信,您一定會以『第一部分鏡漫畫的編劇』的身份被所有人記住的。」

約瑟夫又看向德尼科:「請您找幾名有天賦的繪畫與雕塑學院的學生來,配合埃丹先生。」

「是,殿下。」

十多天後,首屆歐洲戲劇節所有的劇目全部演出完畢。

所有巴黎人和大批外國遊客一起度過了一次史無前例的戲劇狂歡節。

尤其是最後一天壓軸的兩部劇,更是在人們的強烈要求下,連夜多加演了兩場。

(本章完)

目錄
返回頂部