第221章 一大堆疑問和激情犯罪的米哈伊爾(2/2)
「那些東西能夠稱得上詩歌嗎?我覺得不像吧?雖然那些諷刺的話和有些戰鬥口號聽起來很振奮人心,但是這些東西真的算詩嗎?
真正的詩歌不都是很複雜的嗎?」
儘管對於詩歌這種東西幾乎沒什麼了解,但或許是因為正好聊到了,一些人簡單爭論了幾句後,有人突然就想到了酒館裡那位知識非常豐富的年輕人,於是當即便有人問道:
「嘿,年輕的先生,你懂的可要比那些據說有文化的人還要多的多,你覺得簡單易懂的詩算詩嗎?你有見過這樣的詩嗎?」
「當然。」
念報紙的年輕人乾脆利落地點了點頭道:「這樣的詩有很多很多,而且其中有一些寫的相當不錯。」
「哦?」
雖然依舊有人覺得詩歌這種東西難以理解,但架不住有人趁著氣氛順嘴就喊了句:「那你能念一首給我們聽聽嗎?簡單易懂的詩,是有這種東西吧?」
「當然。」
儘管對於這個話題感興趣的人並不多,但當那個年輕人念出一首詩的名字後,場上原本還忙著各種各樣的事情的人們一下子都看了過來,臉上還帶著驚訝和疑惑的神色。
什麼叫《一個工人讀歷史的疑問》?
工人會對歷史產生疑問嗎?
而在聽到這個名字後,原本還在跟自己的追隨者們說些什麼的蒲魯東先是愣了一下,接著便趕忙朝著酒館前面的位置看去,在這一瞬間他的腦中一下子出現了很多詩歌,但似乎真沒有哪一首是能對得上這首詩歌的名字。
還不等他再想些什麼,那位年輕人就已經念出了詩歌的正文:
「那七個城門的底比斯是誰建造的?
書本上列了一些國王的名字。
石頭和磚塊是國王搬的嗎?
還有巴比倫,一再被摧毀是誰又一再將她重建?
金光閃閃的利馬的建築工人,
他們住的房子在什麼地方?
砌了一天的城牆,
天黑之後,萬里長城的泥水匠在哪裡過夜?」
當這一連串通俗易懂的反問被念出來後,剛剛才安靜了一陣的小酒館頓時就是一陣躁動,儘管他們當中有些人對有些歷史並不是很了解,但大致的意思確實不難聽出來。
簡單來說,那些貌似偉大的建築物和成就,到底由誰建造?
就在有些人的心中產生了這樣的疑問的時候,詩歌的內容還在繼續:
「雄偉的羅馬到處都有凱旋門。那是誰打造的?
那些羅馬皇帝戰勝的又是誰?大名鼎鼎的拜占庭,
它的居民都住在宮殿嗎?
傳說中的亞特蘭蒂斯,大海先淹沒奴隸,然後那些主子才漂浮在黑夜的汪洋中哀豪。
年輕的亞歷山大征服了印度。
就憑他一人嗎?
凱撒打敗了高盧人,
他該不會連個煮飯的都沒帶吧?
無敵艦隊沉沒的時候,
西班牙的腓力哭了。
沒有別的人哭嗎?
胖特烈大帝在七年戰爭中獲勝,
除了他還有誰獲勝?」
當聽到這裡的時候,只感覺心中有某種情緒在激盪的蒲魯東努力地抬起腦袋,甚至不顧體面地起了腳尖,只為能夠看到念詩的那個人的長相。
只可惜小酒館內的燈光實在是太過昏暗,對方又刻意將頭埋低,因此無論蒲魯東如何努力,他最終還是只能將注意力暫且先放到了詩歌的結尾:
「頁頁有勝利。
誰來準備慶功宴?
代代出偉人。
誰來買單?
一大堆史實。
一大堆疑問。」
當這首詩念完後,本應喧鬧的小酒館一時之間有的只是沉默和疑惑,既疑惑於這首詩,又疑惑於這首詩的內容,但是沒過多久....
感受到場面正在快速升溫的米哈伊爾:
壞了,在這種場合待多了,一個沒忍住好像有點激情犯罪了....
只能說,還好名字是化名,詩也是別人的,沒跟任何人透露過兼職的事,衣服變了,臉也是抹了把灰的,再加上人多和昏暗的環境.....
儘管感覺這年頭巴黎警察的偵查手段應該沒那麼牛逼,但還算清楚自己念了什麼的米哈伊爾決定先極速撤離酒館,再儘快撤離巴黎。
於是很快,趁著場面稍稍有些混亂的時候,米哈伊爾靈活地來到了一個合適的位置,接著便忍痛放棄了自己應得的晚飯,然後很快就消失在了巴黎深沉的夜晚當中。
不過走著走著,米哈伊爾還是回頭看了一眼,他什麼都沒有看見,但他似乎又看到了很多東西......