第153章 兩級反轉與兩萬英鎊(2/2)
就這樣在經過了第一輪篩選後,等到在大仲馬家的這次聚會結束後,屠格涅夫也是已經將小說的部分內容交給了好幾位編輯,而在這其中,《世紀報》的編輯吉拉丹無疑也拿到了一份。
不過拿到歸拿到,在大仲馬的這次經歷對他來說簡直跟見鬼了一樣,畢竟在此之前,他同樣是連看這位新人的作品都懶得看,如今不知道經歷了什麼,倒是要讓他主動上前跟對方索要稿子了.
但出於職業素養,他還是很快就審核起了這部小說,而當真正的開始後,內容先不說,光是《八十天環遊世界》這個名就讓吉拉丹愣了好一會兒,要多久才能環遊這個龐大的世界一圈?真的僅僅只需要八十天?
毫不誇張的說,僅僅是這個名字,就足以吸引到不少讀者了。
而等到正文部分的時候,這部小說的作者也是直接進入正題講起了故事,故事的時間並非是像巴黎市面上正流行的那些歷史浪漫小說回到過去,而是設置在了人們有些難以想像的未來,即1872
年。
這樣的設置似乎真的如同仲馬說的那樣,確實是非常的新穎,與此同時,開頭就介紹的這位英國人福格先生也是僅憑几段精簡的描寫就給人留下了非常深刻的印象。
另外有一點不得不說的是,對於主人公到底是哪國人比較好,米哈伊爾在認真想了想之後依舊是保留了英國人這個設定。
至於原因的話那自然還是跟這個時代息息相關,要想在這樣的科技水平以及世界格局下完成環遊世界的任務,大概確實是英國人更有可能一點,畢竟在這一時期,英國擁有著全世界最大的殖民地,而英國人的身份無疑能讓主人公在有些關卡里更順利一些。
除此之外這一身份確實同這個故事的起因有著密切的關係:
「好!」福格說著轉過身來,對其他幾位牌友說,「我有兩萬英鎊在巴林氏兄弟那裡,我情願拿來打賭!」」
「兩萬鎊!」約翰·蘇里萬叫起來,說,「要是一步沒預料到,回來遲了,兩萬鎊就沒有了!」
「根本沒有預料不到的事,」福格簡單地回答說。
「可是,福格先生,八十天的時間是頂起碼的呀!」
「頂少的時間,只要好好利用,就能夠解決問題。」
「要想不超過八十天,必須極準確地一下火車馬上就上船,一下船馬上又上火車才行啊!」
「我會準確地掌握。」
「這簡直是開玩笑!」
「一個體面的英國人,打賭也像干正經事一樣,是絕不開玩笑的,」福格回答說。「我准在八十天內,甚至不用八十天就繞地球一周,也就是說,花一千九百二十小時或者說花十一萬五千二百分鐘繞地球一周,誰願意來打賭,我就跟他賭兩萬英鎊。你們來嗎?」
除了這一時期賭博風氣盛行的英國佬,又有誰會拿出這麼一筆巨款來進行打賭?
對此文中的法國籍僕人路路通也是吐槽道:「英國佬打賭比法國人談戀愛還瘋狂!」
順帶一提,路路通這一角色在小說當中有時候確實就是充當乳英的角色,就比如吐槽英國菜「水煮牛肉像皮鞋,布丁像鉛球。」
為了迎合一下法國人的喜好和其它一些原因,米哈伊爾是準備在這個角色的基礎上再加點料的.
而對於《世紀報》的編輯吉拉丹來說,八十天環遊世界這個懸念就讓他忍不住開始期待了,如今競然又來了一個數額高達兩萬英鎊的賭注!小說中的這位福格先生就這麼有錢且如此自信?
要知道那可是兩萬英榜!足以讓一個人在巴黎體面的生活數十年。
但對於這個數額巨大的賭注,這位福格先生卻是這樣的反應:
「一張打賭的字據當場寫好,六位當事人立即在上面簽了字。福格的態度很冷靜,他打賭當然不是為了贏錢,他所以拿出這一筆等於他一半財產的兩萬英鎊打賭,那是因為他已經預料到:一定能掌對方的錢來完成這個計劃。
而這個計劃本身即便不說是不可能,也應該說是很困難。至於他的那些對手,看起來現在是有些緊張,這並不是因為賭注太大,而是因為這種緊張的氣氛使他們產生一種不安的感覺......
男看到這裡,吉拉丹對於這部小說究竟值多少錢心裏面其實就已經有個底了,而在興沖沖的看完後面的內容之後,這位編輯感到意猶未盡的同時,也是快速在有些問題上說服了自己的老闆並且很快就聯繫上了屠格涅夫,準備爭取在別的雜誌反應過來之前就將這件事給敲定。
毫不誇張的說,這部作品完全有成為又一部《基督山伯爵》的潛力!
而且這筆買賣絕對是要比《基督山伯爵》划算許多的,畢竟比起大仲馬這種聲名在外的大作家,一位新人可就真的要便宜很多。
但不管怎麼說,為了一舉拿下,上來還是不要報太低比較好。
於是當吉拉丹同屠格涅夫見面之後,他便謹慎且克制地報出了每行1.5法郎這樣的高價,並且說道:「您可以去打聽打聽,即便是在整個巴黎,這個價格都沒有多少作家能夠拿到,其中不乏一些真正的大作家,我們已經給出了我們最大的誠意.......
,
只是面對這樣的報價,儘管屠格涅夫已經覺得高的有些誇張了,畢竟這可是每行1.5法郎,但在想了想米哈伊爾跟他說過的那些注意事項後,屠格涅夫還是露出了不夠淡然的微笑,接著便不緊不慢地說道:
「據我所知,有人出了更高的價格,他們似乎要更加有誠意.....
話說到這裡,經驗豐富的吉拉丹當然能看出對方在有意抬價,但在想了想小說的質量以及肯定會存在的其他競爭對手,吉拉丹還是只能對這位俄國人露出了熱情的笑容:「或許我們可以慢慢談......
學看到眼前這位巴黎最有影響力的報刊之一《世紀報》的編輯露出這樣的表情,屠格涅夫繼續同對方談判的同時,也是忍不住在心裡想到:
果然,是米哈伊爾的小說的話,確實可以慢慢在他們的底線附近大膽地摸索....
好了,這下子無論是在巴黎還是在聖彼得堡,跟人聊天的談資一下子就有了。
甚至說,屠格涅夫現在就已經開始幻想起了那樣的場景....