首頁 > 現代都市 > 我在俄國當文豪 > 第358章 衝擊俄羅斯駐英國大使館與阿爾伯特親王

第358章 衝擊俄羅斯駐英國大使館與阿爾伯特親王(2/2)

目錄

其實早在一兩天前布魯諾夫男爵就意識到了大事不妙,但這可是俄羅斯駐英國的大使館啊!他這個大使總不能拋下大使館不要了吧?!

但是歸根結底,這件事跟我們有什麼關係啊?

我也是福爾摩斯的忠實讀者!我也是你們的同伴!

一想到自己前兩天看到福爾摩斯死去的心情,布魯諾夫男爵現在恨不得加入到抗議的人群當中去!必須要說的是,工人和市民們是通過遊行來表達自己的抗議,而那些也看福爾摩斯的上流人士,他們雖然不會這麼粗魯和無禮,但他們給人的壓力一點不比這些工人和市民們小。

就在這短短兩天時間裡,布魯諾夫男爵就已經收到了上百封的抗議俄國暴政的信,有些人的話說的相當陰陽怪氣和難聽,但偏偏,他們都在英國有著很不錯的地位。

重重壓力之下,布魯諾夫男爵是真不想幹了……

或者說他是真想乾脆直接加入遊行隊伍得了……

而就在布魯諾夫男爵有些不知所措的時候,外面遊行示威的民眾們的行為也是越來越過激,眼見這些人大有衝擊俄羅斯駐倫敦大使館的架勢,深知不能再這麼下去了的布魯諾夫男爵咬了咬牙,接著便冒著巨大的危險冒出了頭,然後大聲喊道:

「各位先生、女士們,我是俄羅斯駐倫敦大使布魯諾夫男爵,我同樣也是福爾摩斯的忠實讀者!一定程度上,我有著跟你們一樣的心情!你們的抗議我已經收到了,我一定如實匯報給沙皇陛下!」就在布魯諾夫男爵滿頭大汗地試著安撫遊行民眾的情緒的時候,在倫敦的中心處白金漢宮,在一間看上去頗為尊貴的辦公室當中,這兩天一直都在忙一些政務的阿爾伯特親王總算是有時間休閒一下了。而儘管阿爾伯特親王確實聽說過倫敦最近發生的一些事情,作為一個能力很不錯的政治人物,他也不會像尋常人那樣大呼小叫,但即便如此,在看完之後,阿爾伯特親王還是感覺像被什麼人抽了一嘴巴一樣,整個人鬱悶的不行。

阿爾伯特親王:..…」

那個非同凡響的福爾摩斯就這麼草率地死了?

那個非同凡響的年輕作家只是寫了這麼一些溫和的文章就被關了起來?

沙皇對待自己的人民不僅沒有絲毫憐憫之心,反而還野蠻的過頭了……

就這麼一件事,尼古拉一世在阿爾伯特親王心中的形象可謂是大打折扣。

而在鬱悶過後,阿爾伯特親王便開始比較認真地思考起了要不要對有些事情做出回應。

就在這兩天,不僅有人跟他提過這些事,一些男性貴族和女性貴族更是有些義憤填膺地向他建議道:「我們英國應該抗議這樣的暴行!實在無法想像,在文明世界裡,竟然還會有這樣的事情發生……」但作為王室成員以及政治人物,阿爾伯特親王顯然有著自己的考量。

從正義和真理出發,這件事自然是沒什麼可爭議的,而發聲後會對英國和他本人造成什麼樣的影響,這才是阿爾伯特親王真正關心的。

仔細想想,這件事一方面能進一步在民眾那裡凸顯他這位王室成員的形象,另一方面,在這頗為混亂和動盪的一年,適當地轉移一下民眾的情緒似乎也不錯……

瞧瞧吧!沙皇俄國都成什麼樣子了!

而英國依舊維持住了秩序與和平……

這就是英國王室的勝利!

最後的話,阿爾伯特親王對那位年輕的天才印象確實不錯,也挺喜歡福爾摩斯這一系列的……一念至此,阿爾伯特親王很快便不再猶豫,轉而拿出了紙筆開始寫一些東西……

與此同時,在《旬刊》的雜誌社,一直都在推波助瀾的出版商桑德斯也是有些頹然地坐在椅子上。事到如今,能做的他已經全都做了,接下來就是看事情究竟會怎樣發展了…

米哈伊爾先生,您可一定要平安啊!

桑德斯忍不住看向了窗外。

您一定要重新歸來,我在英國等著您!

當所有的事情繼續發酵並逐漸匯聚成一個響亮的聲音後,聖彼得堡便再也不能裝聾作啞了…

目錄
返回頂部