首頁 > 動漫同人 > 文學少女 > 戀愛插話集第三彈 「」今天的點心~好色五人女~

戀愛插話集第三彈 「」今天的點心~好色五人女~(2/2)

目錄

『我十六歲了。』

吉三郎膽怯地說著這樣的話,他果然很緊張啊。

『我也十六歲了。』

七充滿活力地回答著的樣子,真的太可愛了!兩人後來還在猛烈的雷電下,害怕地哭著,並緊緊地相擁在一起。」

遠子學姐緊緊地抱住了自己的身體,一副痛苦的樣子。

「第五個人,小萬!她也很厲害哦。她喜歡的人是公認的美青年,但那個人只對可愛的男孩子感興趣。

之後,小萬寫了很多封情書給他,對方都沒有理睬。而且聽說那個人因為戀人去世了而傷心地離家出走的時候,她想一定要對他說些什麼,否則不甘心。然後就女扮男裝接近他。還和他發生了關係。」

「對方難道到最後都沒有發現嗎!」

「當然,中途對方發現她是女孩子,但他的心卻仍被小萬俘虜了,小萬還說這種時候男人女人都一樣,所以最後還是結合了。」

「………」

某種程度上來說,萬真夠男人的。

「五個故事當中,只有最後一個故事的結局是幸福美滿的。開始同居的兩人,雖然過著十分清貧的生活,但最後萬繼承了全部家產,變得十分富有。」

「那其他四個都是悲劇嗎?」

「是的。夏私奔失敗,戀人清十郎也被栽贓盜竊,而被判刑。千搞外遇被丈夫當場抓獲,自己了斷了性命。想和傭人一起逃走的三被當場抓住,因為通姦而被判刑。點了火的七,也被處以了火刑。但是啊——」

遠子學姐為了表示這裡才是重點,而很使勁的說道。

「不可思議的是,這四個故事卻沒有什麼悲壯的感覺。

可能是因為西鶴簡潔奔放的語調的原因。重要的是,包括萬的故事在內,所有的女主角都是按照自己心中的願望在行動,她們很明確的知道自己想要什麼,所以不會辯解,也不會自我憐憫。

三在外逃的時候,夢見了文殊菩薩,菩薩告誡她要悔改出家,但她斷言道『這是我會為之奉獻生命的愛戀所以希望你能放過我,文殊菩薩你只知道男色的事,卻一點也不了解男女之事!』

夏、千、七和萬也都一樣,都是自己為自己做出了選擇,所以她們絕不後悔。

她們真誠地對待自己想要的東西。

在元祿時代,很多女性都被家庭、社會、性別所束縛。

但在西鶴的小說里,女性因為戀愛而充滿活力。她們熱情奔

放,她們擁有自由!即使等待著她們的是無情的毀滅,但她們也只想擁有並享受這片刻的歡愉。這種極具破壞力的積極動力,讓我不禁為她們拍手叫好。」

她滿懷熱情地說完了之後,眼神變得十分溫柔,微笑著。

「所以說,這本書並不是甜甜的點心,也不是酸酸的果實,而是大眾向的,味道濃厚的,滾燙的,能吃得飽飽的讓人充滿精神,活力百倍的薄煎餅。」

之後,學姐又說了些「這像山芋一樣黏黏的感覺真好」,「章魚和烏賊在舌尖跳動」,「咬到豬肉時,讓人渾身放鬆,而同時紅姜又讓人味覺緊繃」之類的話。同時很開心地,撕著書放在嘴裡咀嚼著。

這讓人吃驚的樣子,那是平常的遠子學姐啊……

「心葉君,點心,寫好了嗎?」

「………請用。」

我撕下寫完了的兩頁稿紙遞給了微笑著的遠子學姐。

「嗚嗚,只有一頁半啊。你偷工減料了啊………」

因為心裡想著別的事,所以實在寫不出什麼。

遠子學姐臉上稍稍透著不滿地接過了,然後笑眯眯地讀了起來。

「我看看啊,海狗是主角啊。嗯嗯,好可愛呢。奇怪………?他的興趣是用打孔機打孔?他不斷地打著孔,使地球變得千瘡百孔………最後,燃燒著的艾菲爾鐵塔的頂端刺穿了海狗的肚………這算什麼啊~~~。像是當中空空的西瓜一樣~~~。

將各種調料撒在皮上,然後咯吱咯吱地啃著瓜子和瓜皮~~~

不僅故事不好,描寫也稀稀拉拉的!一點也不~好吃。心葉君,你偷工減料過頭了!你太沒幹勁了~~~!太缺乏愛與熱情了!」

我想著紫色信封的事,問道。

「愛與熱情嗎……果然遠子學姐也和西鶴筆下的女主角一樣,憧憬著能夠順從著自己欲望來戀愛嗎?」

「唉?這、這個嘛………」

她像小倉鼠一樣鼓著臉抱怨著,但聽到我的問題卻吃了一驚,移開了視線,臉通紅通紅的。

「那個、這個………我絕對不否定愛與欲望,但是………但是,那個,也就是說………有些事情是不能說出口的。你理解一下嘛。西瓜皮,多謝款待啦!所以今天我先回去了。拜託,不要攔我。」

她這樣叫著,慌慌張張地穿起了鞋,把東西胡亂往包里一塞就跑了出去。

聽著她急匆匆離去的腳步聲,我確信了。

果然很奇怪。

第二天早上。

我在和平時一樣的時間到了學校,打開鞋盒,發現鞋子上面放著紫色的信封。

這個信封,是昨天遠子學姐拿著的!

竟然是給我的!

但是,為什麼呢?如果有事的話,可以直接對我說啊。

——有些事情是不能說出口的。

我想起了這麼叫著的臉紅紅的學姐,心怦怦直跳。

我急速地走在人煙稀少的走廊上,打開信封,從裡面拿出了淡紫色的信紙。

我屏住呼吸,但當我看到文章內容的下一瞬間。

我狠狠地捏住了信紙,大聲叫道。

「遠子學姐!!!!」

「給心葉君」

對不起。

我輸給了欲望。

我吃掉了心葉君忘在房間裡的英語筆記中的三頁之多。

那是因為,心葉君翻譯的布拉德伯里的《霧笛》看起來實在是太美味了,我覺得自己仿佛被它所誘惑………

想著只是稍微吃一點………撕下了一角放入嘴裡,然而卻再也停不下來了。

我發自內心地反省著。

遠子」

——完——

目錄
返回頂部