首頁 > 動漫同人 > 舊宮殿 > 第一卷 維納斯的憂鬱

第一卷 維納斯的憂鬱(2/2)

目錄

「威脅?」

他發出看似愉快的聲音笑說。

「可是,只是這麼一封信,一點也不見得是在威脅你們,不是嗎,我想,正確的解釋是,那封信是要促使那種不倫的關係及早結束。她決定今後不再和您見面,是聰明的作法。」

「您說得沒錯,丹傑羅先生。」

我坦率地承認了這件事。

可是我也知道,詩人看似通情達理的態度,不是他真正的心意。

「謝謝您給我那樣的機會。不過,既然您如此知道了,這麼一來,我的日子變成憂心害怕,擔心哪天過錯會曝光。」

「說的也是……。希望我封口是嗎?」

嘟囔著的丹傑羅,眼裡閃爍著獸性的貪婪。我一邊壓抑住要爆發出來的厭惡感,一邊殷勤地點頭。

「是的。當然,請讓我支付適當的酬謝金。同樣是宮廷里的人,想請丹傑羅先生今後讓我和您成為好友。所以一點小意思先作為友情的證明。」

「那樣說的話,我也沒有拒絕的理由。」

丹傑羅滿意地點頭。然後又假惺惺地說:

「不過,為了避免誤會,我得先說清楚。關於你們的事,我可沒打算做什麼到處宣揚的事哦。如果因為這樣,而失去您這種有才能的人,畢竟對米蘭宮廷來說也是很大的損失。」

「您這麼說,我就得救了。」

我像放心似地吐了一口氣,並向丹傑羅提出有點略少的金額,因為覺得這樣會顯得更像是真心的。不出所料,丹傑羅露出不滿意的樣子。不過,在我保證會加上手頭有的幾件藝術品後,他接受了。

我指定了大教堂八角塔設計案的甄選會場,作為交付藝術品的地方。因為丹傑羅作為宮廷的職員之一,那天也會參加審查。

丹傑羅肯定不是那種愚蠢的男人,會沒想到被我怨恨的可能。

可是,因為我指定了那個地方,他的戒心明顯地鬆懈下來。在眾人聚集的審查會場,我要危害他是下可能的!大概他是那麼想的吧。而這正是我的目的。

想從我這裡奪走她的人,是不可原諒的。

我從一開始就鐵了心,打算殺掉丹傑羅。

那天,我用準備好的短刀刺進丹傑羅的脅腹。刀尖觸及肋骨的感覺,雖然令人不快,但光亮銳利的刀刃,就那樣深深沒入他的身體裡。

被裝了金幣的麻袋奪去注意力的丹傑羅,連想抵抗都措手不及。

俯視輕易就臥倒在地的詩人,我有一種想笑出來的心情。為了不讓濺出來的血會沾到衣服引人注意,我還特地穿了黑色的上衣,不過看來也沒那個必要。

是在一個緊鄰舊宮大廳的小房間。

用來暫時保管甄選淘汰掉的設計案和模型的房間。門是可鎖上的,不過是那種從鑰匙孔能看到房間裡面的簡單構造的鎖而已,要另外配一把鑰匙很簡單。

不再看一眼已經失去意識的丹傑羅,我開始進行「作品」的最後完工。

把準備好的畫板貼在門上,利用現場有的模型,把鏡子立在適當的高度。只有正確測量鏡子到門的距離這件事比較麻煩。不過,做完這個後,也就全部準備就緒了。

從倒臥在地的丹傑羅身體,紅色影子般的血泊正在蔓延。我確認那個之後。打開門走向大廳。用另外配的鑰匙鎖上後,門當然就關上了。有原來鑰匙的,應該是伊爾·摩洛的秘書,不過,他沒有來開這個房間的理由。

大廳里,晚宴的準備已經開始——是宮廷方面為了招待參加審查的大教堂的主教們準備的,然後也邀請了像我們這樣的藝術家和樂師們的誇大活動。

「您在做什麼?大師。」

我又站立在那房間的門前時,認識的官吏們出聲打招呼。

在找丹傑羅先生。我回答說。

「想把他要的藝術品交給他,不過卻找不到人。所以,心想他是不是任這房間裡,如此而已。」

「如果是這樣的話,我來瞄一下裡頭吧。」

其中一個年輕的官吏自動把眼睛湊近鑰匙孔。

「從那裡看得兒嗎?」

「是的。房間裡如果暗的話,就不太行。現在是黃昏前,所以能一直看到角落。」

俯視得意說著的官吏,我忍住沒有笑出來。那個官吏就那樣把臉靠在門邊,有好一會動都沒動。

「這房間裡,一個人都沒有。」

說著,他一邊拂掉身上的灰塵,一邊站了起來。我滿意地點頭。

我若無其事地去參加了晚宴。食物做得很好。也碰到幾個在找丹傑羅的人,但他們誰也沒找到他。這也是理所當然。因為丹傑羅正倒臥在誰都看不見的房間裡頭。

隔天,八角塔設計案的最後獲選作品發表了。

我的作品落選,但那樣的結果我感到滿意。

大教堂在米蘭城市的中央,展現著它未完成的雄偉。每次抬頭仰視它那樣的英姿,我的心情似乎就變得開朗了起來。

我心裡想,我要早點告訴她這件事。

4

十一月已經過了一半的某一天,嘉琪莉亞隔了許久又和雷奧納多見面了。是因為要還那幅素描,和魯多維克一起去了他的工作室。

異鄉人的藝術家,在充滿亞麻仁油和顏料氣味的起居室迎接他們。一看他的表情,就知道他不高興。他鬧彆扭的原閔,很明顯是因為魯多維克。還是不應該和魯多維克一起來是嗎?嘉琪莉弧有點後悔了起來。

「是因為八角塔的設計案沒被採用的事,還在火大嗎?」

什麼閒話也沒有,魯多維克就這麼問。聲音似乎很吃驚。

「當然。那件作品是以去蕪

存菁的托斯卡納樣式,加上獨一無二的雙重骨架構造設計成的劃時代方案。不採用那個,而選了個不怎麼樣的哥德式作品,我被淘汰掉的作品真是死不瞑目。」

雷奧納多一副不滿的口氣說。

「沒辦法。大教堂的主體是十四世紀開始動工的古建築。考慮到整體的協調感,不能只有八角塔做成新穎的樣式。建築委員也說過,不是嗎?」

魯多維克勸解地說。負責大教堂工程的建築委員長,是建築師布拉曼特,也是有名的宮廷工程師。如果是他決定的,別說雷奧納多,就連魯多維克也沒有異議的餘地。

不過,雖說是落選了,雷奧納多的設計案得到眾人的驚嘆和讚賞。就連布拉曼特本人,對於他出色的設計,也是讚賞有加。

其實,性情多變出了名的雷奧納多,對這種得花上好幾十年的大教堂工程,真的會感興趣嗎?嘉琪莉亞並不這麼認為。

感覺上是,他預料自己會落選。故意提出和大教堂不協調的設計——前衛性的托斯卡納樣式。為了得到名聲,捨棄實利。

是不是應該指出這一點,嘉琪莉亞猶豫著。注意到嘉琪莉亞有話想說的樣子吧,雷奧納多會心地微笑。怎麼看,他似乎都不是真的在生氣。

「看來,波提切利繪畫的謎好像解開了,伊爾·摩洛。」雷奧納多突然改變語氣說。

魯多維克帶著苦笑的表情點了頭。

「大家為了婚慶訂的畫,他卻畫了私通的場景,從這裡可以瞭解,波提切利的人品是不好的。」

「說的也是,是她從旁指點的吧。」

雷奧納多眯眼看著嘉琪莉亞。

嘉琪莉亞似笑非笑。魯多維克在場的這時候,沒有對那幅畫的主題談笑的心情。

不習慣聞到繪畫材料的氣味,嘉琪莉亞帶來的白貂發出撒嬌的聲音。她飼養了不少動物,其中她尤其喜歡這隻貂。

請雷奧納多畫的那幅肖像畫,畫的也是她抱著這隻名叫里貝拉的白貂。

「……對了,伊爾·摩洛。殺死丹傑羅的兇手還沒找到嗎?」

看了一會還回來的素描後,雷奧納多喃喃問了一句。

嘉琪莉亞大吃一驚,倒抽一口氣。魯多維克也吃驚地仰起臉。

「沒什麼好吃驚的吧。屍體是在這個舊宮裡找到的。或許你想封鎖消息,不過流言已經傳來傳去了。」

雷奧納多說,一副不可思議的眼神仰視著魯多維克。好像什麼都看得一清二楚的口吻。

「總不會只是為了還這幅畫,就特地來我這裡吧?所以會認為是為了調查殺人的事而來的,不是也很自然嗎?畢竟主辦那天晚宴的是你,設計案的審查會議我也去了。聽說丹傑羅是在緊鄰大廳的地方被殺的?」

「是啊……。」

魯多維克咬唇點頭。光是在宮廷主辦的晚宴上發生殺人事件,就已經很丟臉了,更何況是在大教堂的主教們也在場的情況,那就更糟糕了。此事攸關米蘭大公的權威,非得儘快抓到兇手不可。這件事想必讓魯多維克很傷腦筋。

「你說流言已經沸沸騰騰,關于丹傑羅死掉的樣子,你有聽到什麼嗎?雷奧納多。」

「沒有。為什麼?」

「死的樣子很奇怪。」

魯多維克聲音非常低沉。

「死狀很悽慘這不用說。不過,有更奇怪的事,讓我老想著,正在到處詢問。」

「這倒是有趣……說來聽聽吧,伊爾·摩洛。」

雷奧納多舔了一下嘴唇。能幹的攝政大臣那種困惑的樣子,似乎撩起了這個性情古怪的藝術家的興趣。魯多維克像是擔心一旁的嘉琪莉亞似地轉頭看了一下,但終究還是繼續說下去。

「丹傑羅自己不是建築師,但因為和大教堂當局有交情,也寫了讚美米蘭大教堂的詩歌,主教們很喜歡,所以他也以審查人員的身分出席了審查會議。」

丹傑羅不見人影,似乎是在審查會議結束後,晚宴快要開始的那一小段時間發生的。他的職務是在慶宴中作即興詩娛悅賓客的宮廷詩人。那天丟下工作不見人影,聽說米蘭大公很生氣,叫官吏們去找他。

但並沒找到丹傑羅。舊宮的大廳當然不用說,周圍、甚至他的住處,也都搜找過,但誰也沒有看到他。

「找到丹傑羅,是隔天早上的事。大教堂的輔祭想要清理落選的設計案和模型時發現他。是死在大廳旁邊的一個小房間裡。」

「晚宴的時候,沒有查看那個小房間嗎?」

雷奧納多插嘴問說。魯多維克立刻點頭。

「當然是最先查看了,不過大聽周圍的建築老舊,從鑰匙孔就可以簡單看進房間裡,所以並沒一一開門查看。丹傑羅遇害的那個房間,是很容易看到裡頭的,不會誰都沒有注意到。」

「這麼一來,也就是說晚宴的時候,丹傑羅還活著是嗎?」

「嗯。」

魯多維克點頭。然後是片刻的沉默,嘉琪莉亞利用這機會謹慎地說:

「會不會是在別的地方被殺,晚宴結束後,才被抬到那裡去的?」

「不,應該不是那樣。」

魯多維克語氣鄭重地說。雷奧納多眉頭輕皺。

「這和你說的,死的樣子很奇怪一事有關係嗎?」

「對。丹傑羅的側腹,有短刀刺進去的傷痕。血從那裡流出來,在地板上攤成一大片。現場也沒有踏到血跡的腳印。」

「如果不是在那裡被殺的話,是不會變成那樣的。」

雷奧納多像是自言自語似地喃喃說。嘉琪莉亞也沒有出聲反駁。

還活著的時候,先把他抬走關在別的地方,等晚宴結束了之後,才把他抬進那裡殺死,這種作法雖然也不是不可能,但其實不太實際。審查會剛結束時,大廳上有幾十個人,要把一個成年男人藏住抬出去,想來是不太可能。

而且也沒理由得那麼麻煩,一定要在舊宮裡才殺死丹傑羅。如果能順利把丹傑羅抬出去的話,找個沒人的地方把他殺了,不就了結了嗎。

魯多維克深深嘆口氣,又繼續說:

「比這更奇怪的是,丹傑羅的手被砍掉了。」

「手?」

「對。兇手殺了丹傑羅之後,又把他的手砍掉。從手腕那裡,左右兩邊都是。地板上也有斧頭砍下的痕跡。」

「喔……」

和不愉快皺著眉頭的魯多維克截然不同,雷奧納多只是古怪地、聲音冷靜地嘟囔著。

聽說不是用刺死丹傑羅的短刀切斷他的手,而是用放在暖爐邊的斧頭砍斷的。然後砍下來的手,被丟進暖爐里。因為暖爐里沒有生火,所以一看就知道那是丹傑羅的手。

「如果被殺的,譬如說……是像你這樣的藝術家的話,還能理解。對你懷恨在心的人,會有想把你創造作品的手剁下來的心理,這還是可以想像的。」

「但是丹傑羅是詩人。」

「對。而且兇手並不想要他的手,砍下來後,只是隨便地丟進暖爐里。到底為什麼會做那樣的事?」

「嗯……,是詩人……。」

雷奧納多發呆似地嘟囔著,對於一副困惑模樣的魯多維克提出的問題,並沒回答。

「被剁下來的手,沒有什麼其他的特徵嗎?伊爾·摩洛……譬如說,明顯的傷痕之類的?」

「傷痕?那樣的東西沒……不,確實是有像用刀尖弄出來的傷痕。」

魯多維克一副詫異的樣子喃喃說。會把手剁下來的兇手,即使弄傷了手掌,也沒什麼好奇怪的不是嗎?他似乎想這麼說。

「喔……。會不會是左右手掌都有?從掌心貫穿到手背那樣的傷痕?」

魯多維克大吃一驚,表情僵硬地看著雷奧納多。

「你怎麼知道?」

「嗯。果然是這樣。」

雷奧納多看似愉快地撫摸著下顎。魯多維克說不出話,楞在那裡。嘉琪莉亞一邊摸著白貂的背,一邊想著,為什麼雷奧納多會這麼思考呢?

在雙手被砍掉前,丹傑羅的屍體有三處的刺傷。脅腹和左右手掌。聽到屍體的手被砍下來時,雷奧納多似乎最先想到的是那個。二處的傷,代表的是什麼呢?

嘉琪莉亞沉思著,手臂中的白貂發出叫聲,不停地扭著身子,尾巴似乎纏住嘉琪莉亞衣帶的結。那一瞬間,嘉琪莉亞念頭一閃。結、三處的傷。

「是清貧、貞潔、服從……對吧?老師。」

轉頭看向嘀咕著的嘉琪莉亞,雷奧納多有所含意地微笑了。

魯多維克深皺眉頭。一副「到底在說什麼」的疑問表情。

「先談這個,雷奧納多——。你也是宮廷技師,想不出什麼讓任何人都看不到的隱藏屍體的方法嗎,如果這個能明白的話,至少對

大教堂的主教們,我還有理由可辯解。」

魯多維克的表情變得悲壯,說:

如果連宴會的隔壁有具屍體倒在那裡也沒注意到——這種事要是傅到教皇耳里,會是攸關米蘭朝廷存亡的事。」

現在的米蘭大公吉安·蓋勒亞佐年紀還小,米蘭朝廷的基礎還相當不穩固。

可是,雷奧納多冷淡地搖頭。

「這種事,我不用想,本來就知道的。不過,話說回來,這事或許只有我才知道……」

魯多維克搖搖晃晃地站起來,呆呆地凝視著這個異鄉來的藝術家。

「而且,兇手的名字大概也知道了。丹傑羅先生臨死之際泄漏的。」

「什麼?……可是那房間裡,丹傑羅的留言之類的,哪裡也……。」

魯多維克聲音嘶啞地說。雷奧納多看著他,眯眼微笑淡淡說:

「在參加審查會議的人裡頭,找找看有沒有一個名叫法蘭西斯的男人就可以了。法蘭西斯……,和我同樣是藝術家,從佛羅倫斯來的。」

嘉琪莉亞和魯多維克只是目瞪口呆一直楞在那裡。

5

是個美麗的女孩。肌膚白得宛如透明般,一襲華麗的低胸禮服,非常相稱。苗條優美的身姿,讓人想起畫中的仙女。一邊撫摸著抱在膝上的白貂,淡褐色的眼睛懶洋洋地低垂。

在女孩的旁邊,是個穿著舒適寬敞服裝、個子高高的男人。是個美男子,讓人想到優美的英雄雕像。同樣是宮廷技師,我很清楚他的名字。

不過,我的名字,他恐怕不知道吧。他——雷奧納多·達·文西,是米蘭宮廷唯一的一位「公國技術家兼畫家」。

「今天承蒙邀請,非常感激!大師。」

我有禮地打招呼。

雷奧納多也態度認真地說,很抱歉突然無禮地把我找來。

聽說他是個古怪的人,但我沒有感到他是難以應付的。他態度和善,遣詞用句也精煉。

可是,那樣讓我更加緊張起來。我隱約感覺到。在這時候,會把一個幾乎不認識的我叫來,理由只有一個。

殺死丹傑羅的事。

如果是這個男人的話,是能識破我構造出來,讓人「看不見的房間」。不,更正確的說,能識破的只有他——和我一樣也是佛羅倫斯人的雷奧納多·達·文西——只有他。

「突然找你來,是因為拜見了您的作品後,感到有興趣。是大教堂八角塔設計案審查會議那天的事。」

他如此說明。那種表達力式,讓我感到似乎話中有話。他說的不是對我的設計案感興趣。

而是說,對審查會那天的我的作品感興趣。殺死丹傑羅時完成的「看不見的房間」。那樣的房間,讓我覺得像是自己完成的藝術作品一樣。仿佛被一語道破,我不禁心頭寒顫。

「——您知道布魯涅內斯基之鏡嗎?」

沒什麼其他閒話,他這麼問。知道的,我回答說。

如果是佛羅倫斯出身的藝術家,沒有人不知道布魯涅內斯基這個名字吧。佛羅倫斯的象徵——「百花聖母大教堂」的大拱頂就是布魯涅內斯基設計的。

據說布魯涅內斯基有天把朋友們招來,試驗一種奇妙的裝置。也就是稱為「布魯涅內斯基之鏡」的裝置。

他先在畫板上細膩地畫上象徵佛羅倫斯的百花聖母大教堂。並在畫板的中央鑿個小洞。像鑰匙孔那樣的小洞。

然後他把畫板和鏡子拿給朋友。

他要朋友從畫板背面往小洞看出去。另一隻手拿著鏡子放畫板正面,對著小洞。如此,他們用小鏡子欣賞畫在畫板正面的大教堂圖畫。結果,映照莊鏡子裡的圖像,讓他們大為吃驚。

畫在小畫板上的大教堂,映入他們的眼帘,卻是有如實物那麼巨大。布魯涅內斯基是利用透視畫法,讓大教堂呈現在人的兩臂之間。

所謂透視畫法,是將實際物體依大小比例縮小再現。那樣畫出來的虛構景色,看起來就像寶物一般真實。利用鏡子,布魯涅內斯基向朋友證明了透視畫法的效果。

「假定說,有誰先精確地畫了舊宮小房間的畫。」

雷奧納多繼續說明。

「那人再把那幅畫貼在房間的門上。當然,畫上頭,和門的鑰匙孔同樣位置的地方,也有個小洞吧。然後把鏡子放在鑰匙孔前方。如果有人從鑰匙孔看進房間裡頭的話,映人他眼裡的不是實際的房間,而是畫了房間樣子的畫。」

「的確……。和布魯涅內斯基之鏡同樣的原理。」

我聲音平靜地說。對於自己沒有不安,也覺得不可思議。同樣是佛羅倫斯人的雷奧納多,會注意到我的「看不見的房間」的構造,也不是難以想像的。雖然如此,也不能只因為我是佛羅倫斯人的緣故,就能確定我是殺死丹傑羅的兇手吧。因為那時用到的鏡子和木板畫,在屍體被發現之前就已經被我搬走,而且也早就處理掉,沒留著了。

「難道那是在說丹傑羅先生被殺死時的事嗎?」

我總算注意到了——以這種態度,我看著雷奧納多。

雷奧納多點頭,回答說:

「我去他被殺死的房間看過了。」

我皺了眉,不是裝出來的。那讓我想到令人毛骨悚然的流言:這個男人到刑場或解剖室素描屍體。

「雖然丹傑羅先生的屍體已經被抬走,但他的血跡還莊。還有落選的設計案和模型也是。」

「在那裡頭,大概有我的作品。你的也是,那件非常好的作品。」我這麼說,雷奧納多輕輕地聳一下肩膀。他的作品,我也覺得是非常好的設計案,但他本人似乎不太感興趣。

「是啊。不過。只看了模型,就算審查委員也說不準是誰的作品吧。」

他的話我也贊成。所以丹傑羅要用我的作品說出殺死他的兇手的名字,是絕對不可能的。那也是我能心平氣和的理由之一。

「但是,住那房間裡,發現了一點點有趣的事。」

雷奧納多喃喃說。我聽了不禁心頭一驚。

「最靠近丹傑羅先生倒下的地方的模型,只有圓拱、屋頂和塔的部分有血跡。其他部分都沒有,只有那幾個地方才有。」

是怎麼一回事?我深皺眉頭。丹傑羅的復仇心,彷佛黑暗一點一點地從四周籠罩而來,我的心裡很不舒服。

「一開始我並不瞭解,但終究只是簡單的文字遊戲。把圓拱(archi)、屋頂(tetto)、塔(torre)連著一起念的話,就是建築師(architettorre)的意思。」

「啊,是啊……。」我的心怦怦跳。最初和丹傑羅見面時,我自稱是建築師。為了要在設計案的審查會時交錢給他,這樣說比較方便。可是要說我是建築師的話,我其實沒做出什麼實際成果。對於他那麼說,我有想要感謝的心情。

「的確。可是,雖說是建築師,在那地方……」

「對。是有很多建築師在那裡。如果丹傑羅先生想藉此指出殺人犯的名字,僅僅那樣是無法讓人明白的。因為他的兩手都被砍掉,所以沒辦法寫字留言。」

「兩手都……太殘酷了。兇手到底對他有什麼恨……」

我故意顯得很吃驚。官吏們似乎受令封口,所以關于丹傑羅死的樣子,現在還沒有詳細的消息傳出來。

可是雷奧納多連看我也不想看,低聲喃喃說:

「是恨嗎?」

我驚呆地看著他,一個字也吭下出來。甩一下長發,他仰起臉,說:

「對不起。但丹傑羅先生是詩人,如果能在瞬間想出那種諧音的他,會想到利用詩歌的一些其他基本技巧——譬如暗喻,來留下兇手的名字,也不是什麼意想不到的事吧?」

我沉默無言。眼前這個漂亮的男人,讓我開始感到可怕。

他清澈的目光動也不動凝視我。

「兇手砍斷丹傑羅先生的雙手,扔在暖爐里。但他是詩人,如果雙手被砍掉的理由只是怨恨的話,說來其實有些奇怪。我想,兇手一定有什麼理由,非得砍掉他的手不可。想必是為了要掩蓋什麼,而砍斷丹傑羅先生的手。」

「什麼……什麼意思?」

我不禁問說。聲音會不會很奇怪,我感到不安,但沉默不語也很不自然。

「所以要掩蓋的是指出兇手名字的暗喻。不知道是湊巧還是故意,總之兇手用短刀刺進丹傑羅先生的右脅腹。丹傑羅先生利用這件事,把刺進身體的短刀拔出來,然後刺傷自己的雙手——和釘死在十字架的神子相同的地方。

「是在死之前,想把自己比作神的兒子是嗎?」

我試著把話引開,但雷奧納多的表情沒有變化。

「不。是聖傷。」

「聖傷?」

「對。在身體同樣的地方,得了和神子一樣的神聖傷痕,是聖人的證明。雙手有聖傷的聖人有好幾位,但要說右脅腹也有聖傷的聖人,第一個讓人想到的,就是和您同名的那一位吧——大師法蘭西斯。」

「……亞西西的聖法蘭西斯——聖方濟。」

我下意識地喃喃說。對於這位和自己同名的聖人。他的事跡我當然很清楚。生於富豪之家,但捐出自己的財產修建教堂的聖人。

據說他過見六翼的熾天使,而成為歷史上第一個獲得聖傷奇蹟的聖人。所以宗教畫裡頭的他,被畫成雙手和肋旁有聖傷這樣的特徵。

「你大概沒注意到,但聽說丹傑羅先生在自己的衣帶打了三個結。」

「清貧、貞潔、服從…嗎?」

我苦笑地喃喃說。也是聖方濟會創始者的聖法蘭西斯,倡導這三種美德,從事福音傳播活動。在他的肖像畫裡,衣帶上的三個結,就是象徵著那些美德。只要是藝術冢,誰都知道這件事。

說也奇怪,我心情冷靜地凝視著雷奧納多。

我運用布魯涅內斯基之鏡,構成「看不見的房間」的秘密被揭穿了。

晚宴的時刻,讓人產生錯覺,以為丹傑羅的屍體沒在那房間裡,是證明我無罪的唯一方法。然而,當丹傑羅的「遺言」被注意到時,我會被懷疑也就變成遲早的事了。因為,要說是建築師的法蘭西斯的話,在那地方只有我這麼一個。

可是,同樣是佛羅倫斯人的雷奧納多,揭發了我的罪行這樣的事,似乎讓我充滿了冰冷的憤怒。一種像是被同胞背叛的感覺。

「您沒問我為什麼殺死丹傑羅?」

用責備似的語氣,我說。

雷奧納多浮現意外的表情。看似尷尬地歪著嘴唇苦笑。

「說實在,這樣的作法並不是我的本意。而是因為受她所託。」

他這麼說,眼睛看著身旁的美麗女孩。名叫嘉琪莉亞·迦樂蘭尼的年輕女孩,雖然和我所愛的那個女人,歲數相差有如母女。但這個女孩,人們說她也是伊爾·摩洛的愛人。

「關於您殺死丹傑羅先生的理由,我知道。」

看著喃喃說著的她,我不知該說什麼。從她淡褐顏色的大眼睛,一行眼淚流下,她在哭。

「……女士來找我商量過。」

女孩說了我所愛的那個女人的名字。

「她問我坦白了自己雖然是攝政大臣的愛人,但又和您發生關係的事。而且,把信交給您的事也跟我說了。」

聽到女孩說到信件的事。我頓時非常驚慌。為什麼她會跟嘉琪莉亞說這件事,我無法理解。

「她從攝政大臣的畫得到靈感,寫了一封信,內容是關於你們的關係被人知道了那樣。因為她想,如果您看了那封信,會因為害怕攝政大臣知道而避免再和她見面……她想結束和您的關係,所以寫了那樣的信。」

「……。」

從我的口中,發出不成字句的聲音。關於寫給維納斯的那一段詩,原來是她自己抄寫的,為的是要疏遠我。

「但是,您拚命想要找到寫信的人,那件事讓她非常害怕。因為她其實心裡已經有了對象,也打算遲早要向攝政大臣坦白,說她想要結婚。可是……」

「……丹傑羅!」

我茫然喃喃說。

女孩並不是因為同情我而流淚。嘉琪莉亞是為她而哭。為了所愛的人被殺死的她而哭,被一個嫉妒得快發瘋的男人所殺。

不是鸚鵡。向丹傑羅泄漏我和她的秘密的不是鸚鵡。是她自己。丹傑羅肯定是一邊嘲笑我,一邊聽著我幼稚的推斷。

思考起來,丹傑羅從頭到尾都沒說他是寫信的人。他想到的是接受我希望他封口的提議,想要藉機賺些零花的。因此隱瞞他自己和她的關係,接受了我的提議。我只是被他耍了而已。

「攝政大臣並沒在這裡,所以我這樣向您請求。如果您現在心裡還有…女士的話,關於殺死丹傑羅先生的理由,請不要提到她的名字。如果她知道是因為自己寫的信導致丹傑羅先生的死,她不知會有多悲傷……」

嘉琪莉亞·迦樂蘭尼以堅定的聲音說。

如果她自比是維納斯的話,這個女孩就是米諾娃吧。美麗無瑕的處女神。是手工藝和藝術的守護神,也是不寬恕罪人的正義之神……

而我,就是醜陋的伏爾甘。神話中的伏爾甘,利用自己非凡的工藝向馬爾斯報仇,可是我不一樣。我自以為是戰神,其實是所愛的人和別人私通的愚蠢的罪人。

那封信里最後的言詞,現在又讓我想起。

因為最重的罪

應該得到重重的懲罰

刑警們進來,房裡一陣騷動。

雷奧納多他們好像要離開了,不過我也沒打算看著他們。

我只想拚命地回憶起,我的畫中,她那沒有憂鬱的身影。

目錄
返回頂部