第二卷 復活節彩蛋(2/2)
「沒錯,這是嚴重扣分的失誤,在發生的時候就確定不可能獲勝——原本應該是這樣。」
聽見他的語氣,卡洛琳不禁全身僵硬。
「原本?」
「…………」
「怎麼一回事?」
青山的雙唇僵硬,然後,他緩緩開了口:
「審查出現弊端。」
卡洛琳一時間說不出話來。
「……難道是?」
「很遺憾,國際賽事常出現這種情形。我們的情形是為了彌補失誤扣掉的
分數,所以『口味』這個項目得到非比尋常的高分。口味——這是很主觀的判斷,也很好操作。然後……」
說到這裡,青山不再開口,只是凝視著交握的雙手。
「Masa。」
「……然後…………在背後操控的人,就是老闆。」
「不可能。」
卡洛琳反射性地予以反駁。
青山搖搖頭。
「我向本人確認過了。」
店內響起白噪般的聲響,那是無數的水滴敲擊著地面的聲音。
下雨了。
「我……那時候非常生氣。利用不公平的手段獲得優勝,這簡直是種恥辱。我也和史蒂芬妮談過了,她……她選擇袒護自己的父親。她說『爸爸這麼做也是為了我們』,還有『我們必須體諒他的用心』。」
青山蹙起眉間。
「如果是現在,我就能明白她的心情了。或許我能看開,強迫自己咽下這口氣,或是接受事情的發展,繼續向前邁進。」
……可是。
「那個時候……對於因為老闆作弊獲得優勝這件事,還有面對我的怒氣時選擇站在父親那一邊的史蒂芬妮……那個時候的我實在無法原諒。」
4
桌子推到了比賽區域前方。
三張鋪著白色桌巾的桌子一字排開,上面擺著五位評審的紙杯、礦泉水、美工刀、濕紙巾以及熱水壺。
接下來要開始的是夾心巧克力的『口味』審查。
未羽坐下來後,已經過了兩個小時。
會場右邊設置了一個電子顯示板,上面顯示出剩餘時間。
剩下三個小時。
儘管比賽時間很長,意外的是未羽觀賽時並不覺得無聊。老實說,時間也是讓她有些擔心的地方。
對面的比賽區域裡,所有參賽的甜點師只是埋頭投入工作。
現場並未發生什麼令人驚訝的事情,所有人集中精神、動作俐落,使現場充滿了臨場感。
隨著時間過去,參賽者製作的作品也逐漸明朗化,像解謎一樣有趣。
一號參賽者製作的應該是樹,他從容而且迅速的動作讓人印象深刻。
二號參賽者製作出巨大的花朵與蜥蜴,色彩充滿熱帶風情。
四號參賽者像個高中生棒球員板起臉,為白雪公主的蘋果上色;五號參賽者組裝出動態的木偶。
每位參賽者製作出來的作品,都具有獨特的特色。
然後——
「那個叫最上的人很帥氣呢。」
觀眾的視線全集中在三號的颯人身上。
像這樣與其他甜點師站在一起,他的外貌出眾,一舉一動都極富魅力。未羽也再次感受到了這一點。
觀眾熱情的關注沒有引起颯人的注意,他以巧妙的平衡感,將從模具拿出來的許多巧克力片層層堆疊起來。他用冷卻劑接著這些巧克力片,用呼吸吹走上面的結霜。
未羽因為在打工的地方見過,所以知道他製作的是什麼作品。
作品的主題是「圖書館」,他將用各種角度彎曲再堆疊起來的大大小小巧克力片,製作出精細而且令人印象深刻的工藝作品。這樣的作品讓未羽聯想到之前造訪他的房間時,看見的那些大量書籍。
「那個好厲害。」
「沒問題嗎……?」
聽見觀眾擔心的聲音,未羽也不禁心驚膽跳。
——他吃了豬排咖哩。
前一天晚上,他吃了豬排咖哩。後來她才想到,難不成那是※為了祈願。
(編註:「豬排咖哩」日文寫為「カツカレー」,而「カツ」音同「勝利」。)
這麼看來,他雖然嘴上冷靜地說「你就親眼看著我獲勝吧」,其實也是卯足了全力。
——加油……!
未羽擔憂著,守望颯人的比賽。
『接下來進行的是試吃夾心巧克力作品。』
五位評審坐在擺設完成的桌前,面向觀眾席。
首先由一號的比賽區域送來夾心巧克力,在角落處進行測量,因為每一顆的重量都有規定。
同一時間,年輕甜點師充當工作人員,拿著放在托盤上的巧克力展示在各位觀眾面前。
在司儀解釋巧克力的內容——使用的材料以及有哪些口味的夾層——時,評審各自用大會提供的美工刀切開送到面前的巧克力,凝視著裡面的夾心,然後放入口中咀嚼。
他們沒有像美食漫畫展現出「太驚人了!」那般誇張的反應,始終面不改色。
他們在夾在板子的審查表上寫下評價。
其中有評審和身旁的評審談笑,似乎在進行確認,也有評審用美工刀的尖端稍微刮下裡面的夾心,舔舐著上面的巧克力。
未羽不經意地望向周圍——嚇了一跳。
現場擠滿了觀眾。
觀眾席不曉得什麼時候坐滿了人,甚至有人站在座位區的兩邊觀賞,簡直是盛況空前。
啪!
東西掉落的聲音響起。
未羽轉過頭去,睜大了雙眼。
所有觀眾都為之凍結。
比賽區域前面的地板上——有個大型巧克力組件掉落,碎裂在地。
5
「……颯人沒問題吧?」
青山眺望著雨景說。
「畢竟下雨很容易碎裂呢。」
卡洛琳應道。
「是啊,濕度會急速上升。因為觀眾進出,會場的條件原本就容易出現變化,實在是很難控制的狀態。」
兩人會聊起其他事情,是因為現場瀰漫著無可奈何的哀傷氣氛。
不過,這也只是暫且用來搪塞的手段罷了。
卡洛琳闔上雙唇,飄散出傷透了腦筋的險惡氣息。她能理解對方的說詞,因為氣勢受挫,所以露出了這樣的表情。
「……所以我和史蒂芬妮分手,回到日本。」
青山把話題轉了回來,語氣像在告解。
「那個時候我真的怒火攻心。回國後,優勝隊伍需要接受的採訪和活動我一概無視。協會的人當然很不高興,不過我懶得理會他們,反應簡直和小孩子鬧脾氣沒兩樣。」
「……姊姊很失落。」
卡洛琳壓低了嗓音說:
「她整個人像是失了魂一樣。」
青山痛苦地咬緊了牙,接著他用力閉上雙眼,像是要與自己的過去交疊在一起。
「……在我鬧著脾氣的時候,從別人那裡聽說史蒂芬妮死了。」
「那麼……」
卡洛琳厲聲逼問,朝他露出悲傷的目光。
「既然知道了……你還是不和我們連絡嗎?」
「我做不到。」
他無力地說。
「……我什麼事也做不到。我太震驚了,雖然是我自找的……但那時候的我也像是死了一樣。」
雨下個不停,引屋頂的水往下流的屋檐發出了滴滴答答的哀號聲。
「當時我只是進入廚房,就有各種情感往我襲來,壓垮了我……我連拿起烘培道具也沒辦法。」
他放在桌上的手抽動了一下。
凝視著他的卡洛琳有一瞬間移開了目光。
「我辭去甜點師的工作,開始過起和以往完全不同的生活。」
「……什麼?」
「我當起臨時修車工,住在宿舍裡面工作。那種生活很不錯喔。習慣之後完全不需要動腦思考,只要動手就可以了。來回宿舍與工廠的路上不用思考又可以消磨時間,生活上也沒有不方便的地方。我那時候認為這樣的生活也很好,以為今後會永遠過著這樣的生活。」
「可是,你現在在做蛋糕了。」
卡洛琳所在的地方正是他的店裡。
「為什麼?」
這麼詢問的卡洛琳全身僵硬,身體稍微往後傾,像是害怕青山表現出來的氣氛。
「……不知不覺中,我做起了蛋糕。」
他表示。
他散發出靜謐又沉穩,宛如沙漠在夜裡的冰冷氣息。
「我在空無一物的宿舍買了烘培道具和烤箱,深夜裡不知道什麼時候做起了蛋糕。」
他把雙手舉到胸前,彷佛拿著當時製作的蛋糕。
「等蛋糕完成,我回過神……已經是早上了。地板上整齊排列著用過的打蛋盆,還有插上延長線的烤箱,以及原本用來裝烤箱的紙箱。」
「……為什麼?」
卡洛琳問道。
她的語氣裡帶著某種期待。
「為什麼你又開始做蛋糕了?」
她以為這個故事終於到了
撥雲見日的時候。
「沒有什麼特殊原因。」
「咦?」
要是認識他的人,恐怕不會相信他在這時候露出的表情。
雖然他的神情非常沉穩……
「什麼都沒有。沒有讓我重生的契機,也沒有動人的情節,我只是不自覺做起蛋糕來了。」
他的神情像是出現了缺口,缺口後面有個深不見底的空間蔓延開來。
「也許是因為厭惡業界,女友又過世,我受到很大的打擊,而且那樣的傷害遲遲沒有癒合,結果我居然沒有受到這些因素影響,又做起了蛋糕。那一天之後,我又和平常一樣做起了蛋糕。儘管我討厭那樣的自己,而且每次做蛋糕的時候都很痛苦難受,可是……每次只要一從工廠回到宿舍,我就開始拿起秤量工具。」
他的笑里不存在任何重量以及情感。
卡洛琳緊閉著雙唇,宛如處在一個沒有氧氣的地方。
「那時候的我像個活屍一樣,感覺像是早就沒了性命,是詛咒讓我繼續動下去。」
他慢條斯理地環顧店內。店裡冷冷清清,風雨蕭條,宛如一個死氣沉沉的墓地。
「……姊姊她……」
卡洛琳開了口,呼吸了起來。
「她不是自殺。」
「嗯。」
青山的神情稍微恢復了一點情感,嘲弄著自己。
「……到了現在,我還是沒辦法做翻轉蘋果派。」
卡洛琳垂下頭,接著把視線望向窗外。
雨滴在外頭的景色劃下了一條條透明的線條。
「復活節的雨呢。」
她喃喃說著。
青山點頭,像是記了起來。
「是啊。」
現在是四月中,今年的復活節就要到了。
卡洛琳將店裡所有的事物盡收眼帘,接著在唇邊浮現出彷佛點亮了光芒的笑容。
「Masa。」
她喚著,看向擺在桌上的那封信。
「你實現了姊姊的夢想呢。」
青山哀傷地眯起雙眼。
兩人相對而坐的身影朦朧地映在窗上,青山低下了頭。
「……是嗎?」
「當然是。」
青山的視線前方,望著女友留下的那封信。
他的眼裡滲滿了淚水。
「哭泣的活屍簡直是前所未見。」
她打開包包。
「幸好我帶過來了。」
她把拿出來的東西放在桌上。
那是個小小的——復活節彩蛋。
「復活節快樂(Joyeuses Paques)。」
青山愣愣地凝視著那個東西。
卡洛琳留下一個成熟的微笑。
就在她正要從位子上站起來的時候……
青山……淚水奪眶而出,比外頭的雨勢還要急促而且激烈。
卡洛琳難掩困惑,拿出一條手帕。
「Masa。」
他拭了下眼角,手帕一下就濕透了。
青山扭曲著臉,擤起了鼻子。
卡洛琳的目光變得柔和,簡直像個安慰小弟弟的大姊姊。她第一次朝他露出這樣的眼神——
「我本來想帥氣離開的。」
她苦笑著,用手環抱住他的肩膀,像抱著一隻巨大的熊。
Cher Masa,
Joyeux Anniversaire!
J'ai trouve le nom de ton magasin!
Ta-da !!!!!
《 Mon seul gateau 》
Hein,comment tu le trouves ?
Un gateau fait pour soi tout seul.So fait plaisir, non ?
Moi aussi, j'adore quand tu me fais ta tarte tati
( tes autres gateaux aussi. bien sur! )
Tu te souviens de ce que je t'ai dit avant ?
Je t'avais dit une chose tres importante :
《 Un gateau speciaiement fait,
c'est toujours pour le bonheur de quelqu'un.
Cela ajoute une couleur magique a un moment importcrnt de la vie. 》
Une Specialite pour chacun et pour chacune…
C'est ce que tu me disats, non ?
Cela va etre difficile, mois ceia me para7t interessant et surtout,
cela vaut lo peine de le faire !
Urie annee, ga se passe vite… Dire que lannee derniere,
on ne se connaissait meme pas et je passois le jour de ton anniversaire
comme un jour ordinaireC'est vraiment formidable !
En tout cas, Bon anniversaire l Felic計ations Masa,
et Feiiciations a moi aussi de t'avoir rencontre ! ;-)
Je t'embrasse.
Stephanie
P.S.
Ecrire en lettre codee, c'est dur l AAais j'ai retenu《Masa 》.
Masa, Masa cheri
Je t'aime.
Masa,生日快樂!
店名我想到了!
噹噹!
『Mon Seul GaTeau』!
專屬於我的蛋糕,這種感覺不是很棒嗎?
我最喜歡Masa烤的翻轉蘋果派了(其他蛋糕也很喜歡)。
之前我說過一句很有意義的話吧?
特別的蛋糕,一定能帶給人們幸福。
蛋糕是很美妙的東西,能把重要的瞬間點綴得更加精采。
製作出每一個人心目中特別的蛋糕,希望那會是這樣的一間店。
雖然辛苦,好像也很有趣吧?
一年的時間真是驚人,想想去年我們還不認識呢。
今天這一天原本也是個沒有意義的日子,真的很驚人。
總之,生日快樂!也祝福我自己!(笑)
史蒂芬妮
P S
密碼實在太困難了!不過,我也因此記住了「Masa」這個詞。
Masa,Masa。
我愛你。
復活節彩蛋
儘管復活節在日本不盛行,不過在基督教的世界裡
可是與耶誕節並列的重要節日。
這一天,家人與朋友團聚在一起用餐,
小孩子在庭院裡遊戲,找尋藏起來的彩蛋。
原本採用雞蛋,現在大多是以巧克力製作,
近年來日本也有甜點店提供這樣的甜點。
雖然是基督教的節日,但起源據信是來自北歐的春季祭典,
以北歐神話里春天女神「eostre」轉變成「easter」為最有力的說法。
作為她寵物的兔子與兔子蛋(多產、再生的象徵),
至今仍用來意味冬天的結束。
春天時,在「Joe
l Robuchon」等店可以購買到這項甜點。