首頁 > 動漫同人 > 放學後的異世界咖啡館 > 第二卷 六 為人生加一勺砂糖

第二卷 六 為人生加一勺砂糖(1/2)

目錄

俗話說,不可以只憑外在判斷一個人。可究竟什麼是外在呢。

人人都容易關注別人的長相。走在街上,我們會說某個過路人看起來很帥氣,看電視時會說節目裡的人很可愛。僅憑一副好的長相,往往就可能在人生中獲得很大的優勢。

可是長相歸根結底,也只不過是五官平衡的問題罷了。何況美醜的價值觀會因時代而不同。人們也有各自的喜好。

再加上,外表美麗的人未必總有高尚的內心,相貌醜陋的人也不一定都是壞人。

可是,我們終究總會有這樣的想法。認為長相俊俏的就為人正直,凶神惡煞的就心懷不軌,看上去刻薄的人實際也不好相處。

雖然明白以貌取人是不好的,但要完全排除這種想法卻不簡單。無論用什麼語言來粉飾,作為判斷別人的材料,外在常常占了不小的比重。

換個話題。我開店的這座城市阿爾伯塔,是一座迷宮和冒險者的都市。冒險者們大多獨身生活,不會自己做飯,而是選擇外出就餐。我的店開在離迷宮相當近的地方,因此每天都會吸引到急於填飽肚子的冒險者。這家店雖然是咖啡館,但大體也算是飲食店的一種,當然可以能夠提供食物。

換句話說,我偶爾會變得很忙,比如午餐時間之類。但是只為吃午餐而來的客人們來得快,去得也快。現在店裡又回到了往常的模樣。住在附近的三個太太圍坐在一張桌邊,精靈大姐姐一如往常讀著厚厚的書。

我洗完堆起來的餐具和廚具,終於能鬆一口氣的時候,突然傳來粗暴的門鈴聲,有人進來了。

我看到了一堵黑白相間的牆。不,是讓人要誤以為是牆的巨碩身體。說是這麼說,其實這個世界裡的人們,身材尺寸往往都壓倒性地比我大。尤其是獸人族。

他彎下腰鑽進門,走到了店裡。

黑色的體毛隨即被燈光照出了光澤。長相……嗯,打比方來說就像是豹子一樣。完全是一副食肉動物威風堂堂的外表。身上則是一件隨意挽起袖子的白袍,和他黑色的身體形成了藝術般的對比。

三位太太似乎也注意到了這位來客,她們吵鬧的談話聲立刻消失得無影無蹤。店裡只有精靈大姐姐翻書的聲音聽起來格外清楚。

黑豹先生似乎並不在意這種氣氛變化,他慢慢走向櫃檯。然後我對他說道。

「歡迎,德嘉先生。」

「……嗯。」

德嘉先生的鼻頭皺了一下。太太們頓時發出輕輕的驚呼。身高超過兩米的巨大身軀,食肉動物式的外貌,這樣一個人對我皺起臉來,從旁人來看怎麼想都會覺是在威嚇吧。

但是,德嘉先生當然沒有生氣,他只是在用自己的方式和我打招呼罷了。或者說,那其實算是他的親切笑容。其實我在明白這一點之前,也害怕了好一陣子的。

我領他到座位上,然後他慢慢地,侷促地在椅子上坐下。

能不能支撐這樣的體重,我店裡的椅子一定感覺到很不安。我也很不安。

「今天要點什麼?」

我對他問道。德嘉先生的目光首先在店裡掃了一圈,剛剛還在一邊偷瞄我們,一邊小聲議論的三位太太馬上噤住了口。精靈大姐姐依舊絲毫不在意周圍。

德嘉先生看了看三位太太和精靈大姐姐,有些不滿地哼了哼鼻子。

「……還是點那個。」

「您確定嗎?」

「嗯,就點那個。」

說完,他抱起手臂,金黃色的眼睛放出視線,像是要射穿我一樣,嘴裡的尖牙則隱約可見。太太們的坐席那邊再次傳來驚呼。

我輕輕嘆了一聲,然後從柜子里拿出剛磨好的咖啡粉,開始組裝虹吸壺。

接著一邊取出咖啡杯,一邊跟德嘉先生聊道。

「最近您一直沒來啊。」

「噢,最近實在是忙。昨天做了四個人。」

嘩啦!太太們的桌子那邊傳來了什麼東西倒下去的聲音。我努力控制著自己不把視線轉向那邊。

「那一定很不容易吧?」

「不要命的笨蛋還是那麼多。有個人只是沒了條胳膊,撿回一條命算他運氣好。」

咔嚓!太太們的桌子那邊傳來了什麼東西打碎的聲音。我決定裝作什麼也沒聽到。

室內的燈光把虹吸壺照得明晃晃的,能看到裡面的熱水開始漸漸湧出氣泡。我把咖啡粉裝入漏斗,然後將漏斗插進上瓶里。德嘉先生一直用認真的眼神關注著我的動作。

「我先前就開始在意了。」

「嗯?」

「這個器具,原本應該是用來製造醫藥品或是魔法藥的吧?」

他撫著下巴說道。

能注意到這一點,真是了不起。

「終於被您知道了嗎。」

「啊、嗯?」

「既然被知道了,那就不能讓您活著回去了啊。」

「嗯!?」

「開玩笑的。」

是的,在這個世界中,根本沒有人在意煮咖啡的方式。因為咖啡還根本沒有確立作為一種嗜好品的立場。

人們往往會直接咬碎咖啡豆,藉此驅除睡意。好一點的也只是把咖啡豆草草打碎然後倒入熱水,撇開浮在水面上的豆渣喝掉。這種處理方法十分不講究,恐怕是因為人們只把它當作藥湯來看到。當然,味道很糟糕。

就結果而言,只有冒險者和夜晚工作的人,才會帶著一小袋咖啡豆,困到實在沒辦法時嚼上一顆。僅僅如此而已。

我能理解為什麼人們會這樣對待咖啡。

因為在迷宮裡或是工作中,根本就沒有條件慢慢擺弄虹吸壺和滴漏壺*,人們也無暇慢慢品味咖啡的香氣和味道。

[*註:因為在法占越南廣泛使用,也被稱作越南壺。煮咖啡時用壓片將咖啡粉壓實,令熱水緩慢流過壓片的咖啡,滴在杯子煮成咖啡。]

但是就連普通人也從沒想過如何讓咖啡更好喝,這究竟是為什麼呢。

這座城市可以說是站在飲食文化的最前端,然而咖啡完全沒有得到任何人注意。

我在城裡找了好一番,才發現了本來用於調和藥品的這套器具。它原先是用來製作回復藥或者其他試驗藥品的。之後,我請匠人加以改造,這才讓它重生為我記憶中的虹吸式咖啡壺。

我一邊準備咖啡,一邊將這番故事告訴德嘉先生,然後他露出一副很驚訝的眼神看著我。

「你的熱情究竟是從哪裡湧出來的啊,真是不可思議。」

「熱情不是從哪裡湧出來的,是從身體裡燃燒起來的啊。」

把咖啡倒進預熱好的杯子裡端給他,德嘉先生的眉頭立刻皺出了相當的深度。

「好了,請用。」

「啊……」

靠裡邊的坐席上,三位太太時不時投來窺視的目光。精靈大姐姐慵懶地望著窗外。

德嘉先生咬緊牙關,端起咖啡來。

「唔咕」

「唔咕?」

「唔,不……還是平時的這杯咖啡美味啊。不喝掉平時總會喝的這一杯,感覺一天就好像沒有開始一樣。果然還是因為一直在喝的緣故。」

「現在都已經下午了。」

「實在是太美味,美味得讓人頭痛了啊。感覺心率都有點上升了。」

「那樣您沒事嗎?」

「肯定沒事。我是醫生。自己的身體怎麼樣當然最清楚。」

德嘉先生的嘴角一翹,這副表情就像是在說「把獵物玩弄一番再殺掉,還有什麼比這更有趣」之類的危險台詞一樣。好可怕。雖然我知道那只是因為咖啡很苦,而他又在勉強自己露出笑容而已。

實在是太有壓迫感了。我看到里側的坐席上,有一位太太突然昏倒在桌上,但我決定當作什麼也沒看到。

「那個,您還是別勉強自己比較好吧。」

我壓低聲音對德嘉先生說。

「我沒有勉強。嗯,完全沒有勉強自己。咖啡之類的只是小菜一碟而已。」

「德嘉先生,您不是很受不了苦味嗎?」

「喂喂,像我這樣的男人,怎麼可能受不了苦的東西?」

的確,德嘉先生的外貌看上去非常威猛。高大的身體滿是肌肉,黑豹一樣的面孔則威風十足,他渾身都散發出男人味十足的雄渾感。菸草自不必提,威士忌和波本酒這些烈酒應該也一定很適合他。然後其實德嘉先生對所有這些都根本無法接受,他只是看上去很硬派罷了。

「我覺得您不用那麼在意周圍的視線也可以。」

德嘉先生摸著下巴沉吟道。

「長成這副模樣啊,面對那些冒險者還是很有用的。」

接著,他打開了話匣子。

「冒險者中有不少都是性情暴躁的傢伙,這些人每天都會出現在施療院裡。他們一個個膀大腰圓,專愛顯示威風,好像一被人小看就輸了似的。」

「嗯,我能理解。」

「當這些人受了傷,來到施療院的時候,情況就會很麻煩。尤其是不得不截肢,或者已經錯過最佳搶救時機,我們沒能挽回患者生命的時候。」

我試著想像,但什麼也想不出來。那是一個跟我完全沒有交點的世界。

「那種時候還能保持冷靜的人,根本沒有。不只是患者本人,其夥伴也是一樣。還有人會喪失理智,開始訴諸暴力。於是我們這些醫護人員也會有生命危險。」

多麼緊迫、命懸一線的工作場所。不只是冒險者,連治療他們的人們也必須賭上性命才行。

「我希望能在那種時候保護自己和身邊人,所以才開始鍛鍊身體。為了向那些急性子們說明情況,我必須要能壓過對方。結果,現在我不怕那些冒險者了,而且也保護了身邊的人。」

「您多費了一番辛苦啊。」

「嗯。是很辛苦。在私生活里我也還想著這些。所以,有人看著的時候我會喝咖啡,酒店裡我會點最烈的酒,吃飯當然也全是肉。」

要維持這種形象,咖啡也是不可少的嗎?我心想道。轉念一想,也許是第一次見面時,我用洗腦般——不對,熱忱的語氣告訴他「有深度的男人都愛喝咖啡,嗯,這是常識」的緣故。

「但是,最近,有件事讓我頭疼。」

他眼珠一轉,露出了兇惡的目光。金黃色的瞳孔散發出掠食者的氣息。怎麼看這都讓人感覺很不妙。

「有人在您的地盤上搞事嗎?」

「唔。最近的毛頭小子越來越不懂規……餵你在讓我說什麼東西啊。」

我聽到了太太們的尖叫聲。

「……我可是守法公民。」

「金盆洗手了呢。」

「從生下來開始,就一直這麼品行端正。」

雖然怎麼看德嘉先生的眼神都不像是好人,但總之我還是點了點頭。

「所以,您說有事情讓您頭疼?」

「嗯。沒錯,讓我困擾很久了。」

德嘉先生無奈地垂下視線。他究竟遇到了什麼呢。

就在他要再次張開那毛茸茸的大嘴時,門鈴又響了。我轉頭一看,看到了那個小小的,一副倦怠模樣的身影。仿佛藍天與積雨雲混合在一起似的陰沉發色編成了兩個小辮,然後是一身學院的白色校服。那正是店裡的小小常客,諾爾托莉。

「呀,你來了。」

諾爾托莉慢吞吞地走過櫃檯時,我沖她打了招呼。這副神氣看上去像是三天三夜都沒有合過眼,不過,這就是她平時的模樣。

她仰起腦袋,對我點了點頭,然後又看了看坐在椅子上的德嘉先生。

德嘉先生露出一副頗有興趣的模樣打量著諾爾托莉。

兩個人盯著彼此。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部