首頁 > 動漫同人 > 京都寺町三條商店街的福爾摩斯 > 第一卷 序章『福爾摩斯與白隱禪師』

第一卷 序章『福爾摩斯與白隱禪師』(1/2)

目錄

台版 轉自 輕之國度

圖源:Jakiro

掃圖:風

錄入:阿梵修

修圖:知名不具

『貴府上是否有沉眠已久的古董?本店提供鑑定·收購服務』

京都寺町三條熱鬧的商店街上,各式商家櫛比鱗次;其中有一間小小的古董店。

GG牌上只寫著『藏』一個字。看起來應該是店名。

(說到古董店,一般常見的店名不外乎是『〇〇藝廊』、『〇〇古玩』,或是『〇〇堂』之類的;這間店只有『藏』一個字,還真簡約呢。)

這就是我對這間店的第一印象。

店裡的氣氛,與其說是古董店,更像一間懷舊的咖啡廳。

融合了日本與西洋特色的裝潢,讓人聯想到明治·大正時代。進門處有一個可以坐著喝茶休息的空間,商品則陳列在店內。可以看見一名初老的女性和一名男子正狀似愉快地喝咖啡聊天。

要是沒看到GG牌,我真的會以為這是一間咖啡廳。

正當我站在門口偷偷觀察店內時,忽然發現路上經過的行人也用異樣的眼光看著我。

「…………」

我趕緊站好,裝出一副若無其事的模樣。

女高中生鬼鬼祟祟地在古董店門口徘徊,看起來一定很奇怪吧。

大家說不定都在心裡想:「那個女生八成是很想進去,卻提不起勇氣吧。」

如果大家真的這麼覺得……對,就是這樣沒錯。

是的,我正是很想踏進這間古董店,可是提不起勇氣,只好在店門口鬼祟徘徊的悲情女高中生。

假如這是一間開放式的北歐風生活雜貨店,或是氛圍更輕鬆的古董精品店也就罷了,這種傳統『古董店』的氣氛,實在令人卻步。

『本店提供鑑定·收購服務』

自從無意間看見這段文字,我就對這間店充滿好奇;已經好幾次準備要踏進去了,但最後總是過門不入。

『京都』——說它是日本首屈一指的觀光地也不為過,終年都有來自全世界的觀光客造訪此地。然而對於住在這裡的高中生來說,反而是個『沒有地方可玩』的城市。

神社、佛寺儘管優美又療愈人心,但那並不是可以和一大群朋友一起玩的地方。

我們能去玩的地方,頂多只有KTV和大型購物中心,或是去三條的電影院附近的商店街逛逛了吧。

順帶一提,三條商店街有個叫做『三條TO~RI』的吉祥物,是一隻非常可愛的鳥,我很喜歡。(譯註:「TO~RI」為「鳥」與「街道」的諧音。)

啊,這間店的門口也貼著『三條TO~RI』的海報呢。

真的好可愛喔,好療愈。噢,先別管這個了,總而言之,我每次來三條商店街,都會偷偷看著『藏』,並直接走過。

我不能永遠這樣鬼鬼祟祟的。

我用力捏緊手上紙袋的提把。

(好,進去吧!)

就在我下定決心的那瞬間,忽然有個穿著西裝的中年男子從我身後出現,搶先我一步打開了門。

「餵——福爾摩斯在嗎——?」

男子一邊這麼說,一邊走進店裡。

(福爾摩斯?)

即使有點不明就裡,我仍不知不覺地跟著那名男子進入了店裡。

一踏進店內,映入眼帘的是一張古董沙發,讓人聯想到古色古香的洋房客廳。

初老的婦人正愉快地喝著咖啡;稍嫌低了點的天花板上掛著一盞小型吊燈;牆邊擺著一座高大的立鍾;店內有許多架子,陳列著各式古董及雜貨。

這間店從門口看起來似乎很小,但事實上好像滿深的。

擺著沙發的接待區旁就是櫃檯,一名看起來還是大學生的年輕男子,正坐在櫃檯里的椅子上。

「歡迎光臨。」

看起來像學生的櫃檯人員轉向我們這裡,露出微笑。

他的身材纖瘦,瀏海有點長,膚色偏白,鼻子很挺,是個有點帥的……

不,是個非常帥的帥哥。

……好帥喔。他是工讀生嗎?

「福爾摩斯,你可以幫我鑑定一下這個嗎?」

穿著西裝的中年男子在椅子上坐下,把一個包袱放在櫃檯上。

「上田先生,可不可以請你不要再叫我『福爾摩斯』了?」

「沒關係唄。」

看見『上田先生』毫無不好意思的模樣,被稱為『福爾摩斯』的帥哥聳聳肩,戴上白色手套,輕輕地將包袱打開。

包袱里是一個非常精美的長方形桐木盒。他再將木盒打開,裡面是一卷裝裱成金色的滾動條。

看來那似乎是一幅掛軸。它散發出一種昂貴物品特有的氣息。

「是金縷裝裱啊……」

福爾摩斯先生發出一聲驚嘆,抬起了頭。

「這衣服真漂亮呢。」

「我就說唄?我也這麼覺得。」

我聽著他們的對話,不禁感到疑惑。

(衣服很漂亮?)

這時,坐在沙發上喝咖啡的初老婦人站了起來。

「哎呀,你說什麼衣服?」她這麼說道,同時探出身子來。

「什麼嘛,聽到你說『衣服很漂亮』,我還以為是什麼衣服呢。沒想到是掛軸啊。不過這也很漂亮就是了。」

聽見她毫不客氣地大聲這麼說,福爾摩斯先生也笑了出來。

「所謂『衣服很漂亮』,就是『太精美了』的意思唷,美惠子小姐。」

看來他們都是跟店家熟識的常客。

「太精美有什麼問題嗎?」

「嗯,就像說謊的人總是會滔滔不絕一樣,愈可能是膺品的東西,外盒和裝裱就會愈精美。這種時候,我們通常會用『衣服太漂亮』,或是『情況不佳』來形容。」

他用平穩的語調說明,而在一旁偷聽的我也新奇地微微點頭。

「喔,原來如此,也就是虛張聲勢的意思唄。所以說這也是膺品囉?」

美惠子小姐把視線落在掛軸上,而福爾摩斯先生輕輕搖頭。

「不,是不是膺品,還得透過鑑定才知道呢。我們不能被先入為主的觀念影響。」

他輕柔地拿起掛軸,緩緩攤開,只見金縷裝裱的掛軸上畫著富士山。

前方是一棵櫻花樹。

後方則是悠然聳立的富士山。

這幅畫具有一股吸引人的魅力。

(……好美喔。)

我在一旁偷看著,掛軸上的富士山令我深受震撼,甚至有點感動。

「哇,這是……」

福爾摩斯先生語帶感佩地說。

「怎麼樣?很棒唄?」

上田先生眼睛發亮,將身子往前傾。

「這是『橫山大觀』的『富士與櫻圖』。質量相當不錯呢。」

「我就說唄。這幅掛軸狀態也很好,一定很值錢唄?」

「哎呀,你說這是橫山大觀嗎?應該非常貴吧?」

美惠子小姐看著上田先生說。

「如果是大觀的真跡,不要說五百了,說不定連上千都沒問題哩?」

「一千萬嗎!上田先生,太棒了!」

「對唄?」

看見兩個人歡欣鼓舞地這麼說著,福爾摩斯先生有點遺憾地垂下了眉毛。

「……這個嘛。這幅畫雖然非常美,保存狀態也很良好,但很遺憾,這是『複製畫』。」

聽見這句話,上田先生忽然僵住,疑惑地皺起了眉頭。

「……真的嗎?如果這是大觀的複製畫,不是應該會蓋上『複製』的印章嗎?可是這上面都沒有啊。這應該是真跡吧?」

「不,這是『複製畫』,不會有錯。」

聽見福爾摩斯先生斬釘截鐵地這麼說,上田先生像是突然喪失力氣一般垂下了肩膀。

雖然我不懂什麼叫做『複製畫』,但聽起來這幅畫似乎是膺品。

(……什麼嘛。)

我和這位上田先生一樣,也感到有點失望。

畢竟我看見那幅畫的時候那麼感動。

因為看見一幅膺品掛軸而感動,我還真是窮酸啊。

不過,認為這是真跡而拿來店裡的他,才真的是大受打擊吧。他一定無法接受這個鑑定結果。

話說回來,這老闆也好年輕喔。他的經驗或許還不夠老到吧。

正當我在心裡這麼喃喃自語時,沒想到上田先生竟立刻露出爽朗的表情。

「什麼嘛,原來如此啊。我本來還以為這說不定是真跡呢。唉,不過既然你都這麼說了,那應

該不會有錯唄。」

上田先生吐了一口氣,托著腮幫子。

(……咦?這麼簡單就接受了喔?)

我在一旁觀察著狀況,看見他這麼輕易退讓,令我覺得有些傻眼。

話說回來,他剛才說『既然你都這麼說了,那應該不會有錯』,看來他還真是信任這個年輕帥哥老闆呢。

在我眼裡,他怎麼看都只像個大學生啊。

「我說福爾摩斯啊,你覺得這值多少錢?」

「這個嘛……它保存得很好,應該十萬左右跑不掉吧。你要賣給我們嗎?」

「不用哩。我拿去別家眼光比較差的古董店好了。」

上田先生毫不避諱地這麼說,接著把掛軸重新包了起來。

……十萬。

這也是一筆不小的數目了。要是我能夠得到十萬,就綽綽有餘了。

我在聽他們說話的同時,也覺得一直在旁邊偷聽好像也不太好,於是假裝若無其事地往店裡走。

「……哇。」我忍不住發出驚嘆。

店裡一整排的架上,整整齊齊地陳列著許多陶壺和日式茶杯。

對面的架上則放著西式茶具組和燭台等歐風物品。

這裡擺著各種物品,從昂貴的古董到我買得起的雜貨都有,但是完全沒有雜亂的感覺,排列得井然有序。

它們看起來都像被妥善地保存著。

(這裡真的有好多東西喔。)

彷佛會出現在中國宮殿裡的陶壺、柜子以及茶具,還有西洋的古董洋娃娃。

這個娃娃好漂亮喔。陶瓷的皮膚,藍色的大眼睛,還有宛如飛瀑的金髮。

我盯著它看了半晌,不知為何突然背脊發涼。

是說,這個洋娃娃漂亮歸漂亮,但好像有點恐怖。

我趕忙把視線移開,繼續看其他東西。

啊,這個擺飾好漂亮。還有稀有的紅茶茶包呢。

我的心情稍微輕鬆了些,到處走走看看,最後在收藏著日式茶杯的玻璃櫃前停下了腳步。

「…………」

這是個乍看之下形狀歪七扭八,以白色為底,上面有紅褐色圖樣的茶杯。它非常樸素,一點也不花俏,可是不知道為什麼,我就是覺得它很棒。

我佇立原地,一直盯著它看。

「……你喜歡這個嗎?」

背後傳來的聲音讓我嚇了一跳。一回頭,只見面帶溫和笑容的福爾摩斯先生。

「啊,沒有……我也不知道。總之就是覺得這好像很不錯。」

我因為緊張,不禁提高了聲調。

這、這個人,近看更帥了。

他的頭髮飄逸,身材高姚,腿很長,更重要的是非常有氣質。

看見我視線游移不定,他再次露出溫柔的笑容:

「這樣啊,那請你慢慢看囉。」

他只說了這句話,就轉過身。在這一瞬間,我忍不住大聲喊道:「請、請問一下!」

「什麼事?」福爾摩斯先生轉過頭來。

我想把紙袋遞給他說:『我希望你幫我鑑定一下這個。』可是我發不出聲音。

「呃……請問你為什麼會被稱為『福爾摩斯』呢?」

聽見我用尖銳的聲音提出這個莫名其妙的問題,他睜大了雙眼。

「是、是因為你像夏洛克·福爾摩斯一樣,無所不知嗎?」

我為了掩飾自己的難為情,繼續滔滔不絕地說。

於是他的眼睛眯成了一條弧線,看起來相當愉快。

「……這個嘛。你是大木高中的學生,但你不是關西人,而是關東人。你搬來京都大概只有半年左右吧。你會來這間店,是因為你有東西想要請我們鑑定;可是那樣東西並不是你的——我大概可以看出這些。」

「好、好厲害。」

聽見他說中這麼多事實,我不禁瞠目結舌。

「這麼簡單的事,任誰都看得出來喔。你現在身上穿的就是大木高中的制服,說話的腔調也是關東腔。」

我這才驚覺,低頭看了看自己的打扮。我身上穿著深藍色的制服外套和格子裙。

沒錯,我現在穿著制服。我真是笨得可以。

「可、可是,你怎麼知道我搬來這裡才半年呢?」

「這就是憑直覺了。因為你看起來不像剛搬來的樣子,但也不像已經很熟悉這裡。這麼一來,我想你應該是去年暑假搬來的吧。」

一點都沒錯,我就是在去年暑假結束之後,轉進現在這間高中的。

現在是三月,的確差不多半年。

「那你又怎麼知道,我想請你鑑定的東西不是我自己的呢?」

「因為高中生不可能有需要拿來這裡鑑定的東西呀。既然如此,會推測那應該是你祖父或祖母的東西,也是理所當然的。更重要的是,正因為那不是你的東西,所以你才猶豫著到底要不要拿出來鑑定——我有說錯嗎?」

我啞口無言。

……儘管他說『任誰都看得出來』,但一般人真的看得出這些嗎?

不,不可能。

或許這就是他被稱為「福爾摩斯」的原因吧。

「不過,你現在因為缺錢,陷入了兩難的狀態。所以你沒有得到對方同意,就把東西擅自拿出來了——大致上是這樣吧。」

我的心頭猛然一震。

「你、你怎麼——」

你怎麼知道?—我沒能把話說完。

「要是你已經得到對方同意,就不會這麼猶豫了,不是嗎?」

我覺得喉嚨彷佛被插了一把刀似地,頓時無法呼吸。

「你的猶豫正好說明了你並不是會隨意變賣家人物品的孩子,然而你卻這麼做了。也就是說,你現在有某種原因急需用錢——我說的沒錯吧?」

我驚訝得張口結舌,連眼睛都忘了眨。

看見因為過度驚訝而愣住的我,在一旁聽我們說話的上田先生無奈地嘆了一口氣。

「喂,清貴,人家嚇到了啦。我不是叫你不要這樣了嗎?所以我才說你真的是『福爾摩斯』咩。」

從上田先生的話里聽來,他的本名似乎叫清貴。這個年輕老闆露出苦笑。

「啊,對不起,一不小心……」

他垂下眉毛,滿臉抱歉。我搖搖頭道:「沒、沒關係。」

即使如此,我的心臟還是噗通噗通地跳個不停。

「順帶一提,我之所以被稱為『福爾摩斯』,並不是因為『夏洛克·福爾摩斯』的關係,這只是單純的綽號而已。」

「……所、所以,不是因為你什麼都知道,所以才有『福爾摩斯』這個綽號嗎?」

「不,那是因為我姓『家頭』,所以才被叫做福爾摩斯。」

他指著別在胸口的名牌這麼說,我頓時呆住。

家頭?

所以叫※『福爾摩斯』……(譯註:日文中「福爾摩斯」發音為「ホームズ」,「家(home)」的外來語發音為「ホーム」,「頭」可發音為「ズ」。)

「……喔,原來如此。」

感覺突然變得有點沒意思了。

這時,美惠子小姐激動地探出身子。

「才不只這樣哩,小貴很厲害喔。他今年春天就是※京大的研究生了哩。」

(譯註:京都大學,學術排名世界第三十二位、化學世界第九強。)

京大的研究生?

他果然是學生。而且竟然是京大……

「好、好厲害喔。」

我打從心底欽佩地說,於是福爾摩斯——清貴先生愉悅地揚起了嘴角。

「我最厲害的才不是這個呢。」

「咦?」

「我一直嚮往著京大,家祖父和家父都是京大畢業的。」

「哇。」

「可是我沒有應屆考上京大,因為我一天到晚都在和家祖父玩。」

……咦?他剛剛是說「一天到晚都在和家祖父玩」嗎?

不,一定是我聽錯了吧?哪有人會和祖父玩成這樣的。

也就是說,福爾摩斯先生當初很努力地重考,最後順利進入了京大嗎?這的確是件厲害的事呢。換作是我,我一定不會重考,而會直接進入與自己能力相符的學校,並滿足於現狀吧。

我點點頭表示理解。

「所以我進入京都府大就讀。」福爾摩斯先生豎起了食指。

「什麼?京都府大?」

「是的,是『府大』。但是到了春天,我就要進入京大研究所了喔。如果我就這樣畢業的話,你覺得我最後的學歷會是什麼呢?」

「呃,應該就是京都大學研究

所畢業吧?」

「沒錯。京大在研究所里其實算是入學相對簡單的喔,這是一條從府大到京大的快捷方式。你不覺得這個方法很聰明嗎?」

聽見他眼睛發亮地這麼說,我的表情僵硬。

總、總覺得,好像有點投機取巧。

「……啊,你現在該不會覺得我很投機取巧吧?」

「沒、沒有。」

好可怕!這個人果然是福爾摩斯!

我再度幾乎冒出冷汗。

「你叫什麼名字?」

「真城葵。」

「這名字真好聽。你的名字是你祖父或祖母取的嗎?」

「啊,是的。」

「原來如此。葵小姐,你們一家是搬來你祖父母家裡住對吧?」

「沒、沒錯。」

「你住在左京區嗎?」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部