第17章 毀譽參半(1/2)
艾米(愛米/ami)手機這個品牌,還是顧誠建議雷俊命名的,從去年就年底就最終定下了,並且已經以這個口徑各種若隱若現地宣傳了幾個月了。
宣傳的途徑,無非是各種假裝走漏消息、爆料。
這個名字並沒有被雷俊牴觸,多多少少和他的本意還算是有些合拍的。
在另一個時空,小米手機之所以叫小米,最核心的品牌理念在於那個「米」字:拼音的「mi」在作為logo書寫時,那個「m」被做了變形處理,寫成了一個拱頂裡面一個豎點,加上旁邊的「i」,合起來看就像是一個「心」字倒過來,並且去掉了一側的點。
這個符號的寓意,是「用一點心」,以精益求精,把最划算、最精益的手機提供給用戶。
而後來之所以叫「小米」,那個小字無非是因為工商總局註冊不下來單個字的商標,而且單個字的商標也不易識別,所以隨手加了個「小」。
所以,顧誠要在「米」的基礎上改成「愛米」手機,雷俊也是不會牴觸的。
之所以這麼取,顧誠的用意主要有三,直到很多年後,雷俊還記得顧誠當時和他說的那番後來決定了品牌名字的話。
「我們有niconico網,有『愛醬』(ai)這個已經被推出了兩年多的虛擬歌姬,而且目前我們的vocaloid軟體已經發展到了第二代,『愛醬』不僅可以用於合成歌聲,也可以便捷地識別舞蹈動畫輸入文件,已經是一個徹底的虛擬偶像。
另一方面,我們注資了一小撮科大訊飛的股份,和他們深度合作了語音識別方面的人工智慧。我們自己的用戶偏好人工智慧也在張一鳴的領導下磨合了兩年多了,可以拿來商用了——所以,新的愛米手機上面,我們要搭載『愛醬』作為語音助手,幫用戶語音識別撥電話、放歌,還要幫助用戶進行應用市場和官方內容市場的內容推送。
用ai-mi這個名字,正好可以說明這是用『愛醬』代言、用『愛醬』做獨家人工智慧助手的手機。
另外,愛米這個名字雖然是純種的漢語名稱,但其英語寫法很容易讓其他不懂英語的外國人誤認為是歐美品牌,對於以後在東南亞和南亞市場的推廣會有幫助。」
顧誠說的這幾點,前面幾點雷俊都同意,只是對最後一點有所存疑:
東南亞猴子真有那麼蠢?你叫愛米手機別人就會當成是米國貨或者歐洲貨?不至於吧?
幸好雷俊一開始也沒多在乎海外市場,所以這個效果未來能不能達到,他也懶得去多想了。
然而事實上,雷俊並不知道,在另一個時空,那些東南亞猴子就是那麼蠢——後世的小米、oppo、vivo在東南亞都賣得挺不錯,而小米在阿三更是做到了絕對的「華夏品牌在阿三銷量第一」。
反而是在國內牛逼起來後的華為手機,在東南亞一直撲街得要死。
後來經過市場調查才發現:小米之所以賣得好,完全是因為它走性價比路線,便宜貨,並不是這個品牌在東南亞或者阿三國有號召力。而華為之所以撲街,一方面是它不夠便宜,另一方面在於這個名字一聽就是華夏品牌。
而oppo和vivo可是不便宜的,在國內一度被稱為「沒智商看不懂配置的廠妹才用」,以至於一度淪為「廠妹機」的代名詞。
這麼一款不便宜的手機,在東南亞居然賣得不錯,按說是不正常的。
最終的調查結果是:有至少半數買了oppo和vivo的東南亞用戶,因為這兩個品牌只用純英文字母作為商標,所以將其誤認為是米國貨了。東南亞猴子們覺得「相當於人民幣2500塊的錢,如果買一台米國牌子的手機,那還是划算的」。
顧誠雖然立志於輸出東亞文化,並不想蹭米國的意識形態輸出熱度,但既然本心就想用「艾米」這個名字,它又不小心恰好洋氣了些,就用唄。
……
網絡首發日很快就要到了,愛米手機的的宣傳火力也已經全開。
一貫對yy系和顧誠信心十足的鐵粉們,自然是願意當一把小白鼠,試水一下愛米手機的。
而雷俊也充分考慮到了如今的消費力,在與顧誠和丁三石討論、博弈後,最終把愛米1的價位定在了2000元左右——如今才08年,願意為高價機買單的人實在是不多。
即使是2000塊錢,還是顧誠一再堅持、博弈的結果。否則雷俊還想用他的網際網路思維,搞「成本價出貨,為安卓系統鋪開市場、鼓舞更多軟體廠商為安卓生態開發app,將來做大了再抬價」的路數。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。