首頁 > 歷史軍事 > 重生美國當大師 > 第二百六十八章 文學性

第二百六十八章 文學性(1/2)

目錄

本章副標題:管他那麼多呢,我覺得因吹斯聽就行了。

「相信我,海倫。你以後的讀者會比裡面幾位加起來還多得多!」

自信心大受打擊的布朗小姐兩眼閃著淚光,弱弱地問道:「真的嗎?」

我們的袁大師肯定地點點頭道:「當然是真的。我什麼時候騙過你?」

他拍了拍胸脯道:「皇后陛下,我這個愚者敢打包票,你會紅的,你的小說也會紅的,你的小說改編的電影和舞台劇更會紅透半邊天!你會成為真正的皇后,愛情小說皇后。」

實際上被「狄俄尼索斯」忽悠了好多次卻不自知的「林中小仙女」還是再次相信了這番話,她激動難耐地道:「愚者大人,我相信你!」

「我現在就回家把《泰坦尼克》寫完!」

「我不寫完不來見你!」

「嗯!」袁燕倏讚許地點點頭,「這才是我的皇后陛下!」

他對麥考爾先生使了一個眼色道:「皇帝陛下,快過聖誕節了。這幾天我也沒什麼事,你也不用老是過來了。」

約翰這個聰明人心領神會地點點頭,他明白尼奧這是要讓自己這段時間多陪陪海倫,督促她把這本小說寫完。

「那麼,我的陛下們,聖誕節再會。」

袁大師送走了皇帝和皇后兩位陛下,轉身回到了客廳之中。他一進去就聽到愛手藝大人正在和菲茨傑拉德先生爭論著什麼。可惜愛手藝大人的口齒絕對比不上他的文筆,場面上完全被辯才犀利的菲茨傑拉德先生給壓制了。

他這個文學沙龍的主人一見這個情形,趕忙插進去道:「諸位,不好意思剛才失陪了。對了,你們在聊些什麼呢》」

愛手藝大人看到他的出現總算是鬆了一口氣,搶先說道:「尼奧,我們正在『討論』布朗小姐的小說是否具有……literariness。」

剛才客廳內發生的事情是這個樣子的。大家聽完了布朗小姐念誦的《泰坦尼克》的開頭,馬上咂摸出這寫的是什麼玩意兒。其實,未來的「愛情小說皇后」在文字之道上面並沒有什麼天分,社會經驗更是淺薄的可憐。所以寫出來的東東難免矯揉造作了一點,空洞蒼白了一點。

這些職業文字工作者一時之間真的不知道該怎麼「評價」這本小說才好,氣氛就變得有些尷尬了。這個時候,菲茨傑拉德先生為了「活躍」一下氣氛,心直口快地「誇讚」這本小說一定會受到小學女生們的歡迎。

「曼哈頓的海倫」那也是豪門出身的千金大小姐,聽到這種「誇讚」,她又羞又氣索性奪門而出。

愛手藝大人最近這段時間和這個心地善良為人風趣的小姑娘關係處得不錯。因此他開口為自己同事的作品辯護了起來。這一來二去,兩個人就歪到了「literariness」上面。

「哦,原來你們在討論文學性。」

聽到這麼一個單詞,袁大師也是皺了一下眉頭。關於文學性的定義,這可是整個二十世紀文學批評界和理論界的世紀課題。即使到了一百年後也沒有定論,反而是被各路人馬扯得越來複雜。

簡單來說,所謂「文學性」是指使得文本成為文學的性質。再白話一點,什麼樣的文本才能算是真正意義上的文學。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部