第五十一章 古德魯伊語(1/2)
文字是用來做什麼的?最主流的回答是用來傳播和記錄信息的一種手段,是承載語言的圖像與符號。細分開來其實也只有兩種,用字母表達讀音來記錄說話的內容,以及用圖形表達事物的形象進行描繪。
後者則是漢語創作的基礎。
雖然不會通用語,但趙邁認識漢字啊。瞪大了眼睛努力去看體悟樹上的德魯伊文字,沒想到卻看到了漢字,字體混雜著小篆和隸書,蠅頭小字密密麻麻,在樹皮上組成漂亮而繁複的花紋。
趙邁跌坐到地上,用手捂著嘴巴,不知道該用什麼表情來面對。德魯伊和古代的中國人真的有些淵源嗎,如果這是某個神靈開腦洞的結果,那麼這個洞真的是又深又大。按照奇幻世界的設定,德魯伊脫胎於原始的薩滿,在智慧生物勉強求生的時代,基於對大自然的敬畏之情而產生的,這裡面按理說沒中國人摻和。但是拿漢字當做德魯伊文字是怎麼一回事呢?
怪不得聽到道德經的片段時,約瑟夫德魯伊有那麼大的反應,甚至都暈了過去,這其中難免沒有這個方面的影響,正所謂是一脈相承的文化;怪不得德魯伊文字除了德魯伊之外,誰都學不會,這學習的難度實在太高;怪不得通曉語言這個法術能夠解讀所有文字,就是拿德魯伊文毫無辦法——其他都是字母文字,只有這個是圖形文字。
過去趙邁一直很不明白,為什麼德魯伊文字在所有語言中那麼特殊,差不多和語言相關的法術都會對它開特例,原來根源在這裡。如果不是親身來到德魯伊社區,親眼看到開悟樹的話,自己怎麼也不會相信這種設定。
「麥克你沒事吧?」紫月蹲下身來看著他,兩個小圓在膝蓋上擠成了橢圓。「你為什麼捂著嘴,為什麼一副想哭哭不出來的怪異表情。」
我那是激動的想笑!趙邁在心裡狂喊著。德魯伊文是用漢字書寫的,那他還會有什麼認知困難?不像是拼音文字,字母和能用字母表達什麼意思毫不相關,漢字的圖樣本身就有意義,例如「上」「下」這種字絕對不會出現顛倒和錯誤。再說,整篇文字都已經是漢字了,這種機率都實現了,它們的意思不變還有什麼難以理解的嗎?
「別灰心,這些德魯伊文字是上古時候使用的,非常難學,所以現在都簡化了。」阿芙拉平靜的說道:「只要有通用語基礎,現代德魯伊文字非常易學。」
盧修斯輕輕一甩金髮,說道:「但是,歸根到底,德魯伊語的核心還是這些文字。如果不搞懂它們,就是不懂德魯伊的歷史。忘記了傳承來歷,就會在開悟的時候迷失。麥克,我還是由衷希望你能夠放棄激進的想法,踏踏實實一步步前進。只有那樣,你才有可能在某有一天達到我現在的水平。」
席琳女士拍了拍盧修斯的肩膀,示意他說的有點多。盧修斯低眉順目的微微鞠躬,閉上了自己的嘴巴。
趙邁慢慢冷靜下來,他決定利用這個誰都不知道的優勢,為自己謀求好處。不過有個問題他還沒搞明白,於是便客氣的詢問道:「阿芙拉同學,你能告訴我這些文字都應該怎麼讀嗎?」
阿芙拉臉頰上微微一紅,聲音略有些扭捏,但還是說道:「我也認不全上面的文字,而且發音不能保證全對。如果有錯誤的地方,還希望席琳老師能夠糾正。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。