第六百五十章 分開也未必不好(2/2)
回到蜀都的第一件事就是拜訪辜老爺子,將老朋友的囑託和楹聯帶給他。
磬音磯上歸仁祖,文字灰中待伏生。辜老爺子見到對子就笑了:「我不愛去京中就是為了這個,這倒好,還叫你送過來了。」
「師曾祖的遺稿,想看的不是一個兩個啊。」周至笑道:「就連啟老爺子都很有興趣。」
「越是如此,越不可掉以輕心。」辜幼文說道:「聽說你此次進京收穫不少?」
「是有些收穫,還從國博和故宮搜颳了不少好書。」
「可是學問和文字功夫,丟開快一個月了吧?」辜老爺子的笑容里有一些意味深長。
兩人第一次見面的時候,周至曾經提出過想要拜師的要求,辜老爺子就是顧慮周至將來會分心太多,沒法專注與學術,第一次見面並沒有答應。
如今看來老爺子真是所見無差,這不已經出現了端倪?
周至給搞了個紅臉,因為他答應過老爺子要保持精進,這個月從尋找龍藏經到赴京參加拍賣會,前前後後耽誤了差不多一個月了。
「師爺爺教訓得是,我這就該回去用功了。」
「你的基礎已經打得很紮實了。」辜幼文說道:「再說了,好之者不如樂之者,而如何得一個『樂』字呢?自然是學以致用。」
「你能夠憑藉自己在這方面的積累,找回《龍藏經》,幫故宮和國博避免差錯,這些都很好。」老爺子笑道:「是我要求得有點過分了。」
「沒有沒有。」周至趕緊表示老爺子批評得完全正確,沒有毛病。
就在這時周至的傳呼機響了,周至一看:「胡處的電話,他找我幹嘛?」
「估計是《川味趣談》翻譯的事情吧。」辜幼文笑道:「你還記得付霞不?」
「啊記得,好吃狗。」周至對付霞的印象就停留在這裡:「還有她說過想要翻譯川味趣談,我跟她說這事兒不是我一個人說了算,還得需要出版社和文化廳授權。」
說完不禁有些吃驚:「她不會真去找了胡處吧?」
「小姑娘厲害著呢。」辜老爺子笑道:「她是因為搞一個藏地項目過來的,現在算是旦增的學生,旦增說她最近很刻苦,將不少川菜的菜名用英文翻譯了出來,也算是『好之者不如樂之者』了。」
「魚香肉絲,這道菜她咋翻?」周至臉上露出了壞笑。
不要小看這個問題,這個問題其實是頂級的難度。
理論上講,翻譯為「fish-flavoured pork」就能通過,但是老外絕對理解不了。
因為在他們的認知里,fish-flavoured的意思的確是魚香,不過那是烤魚煎魚的味道,和川菜裡邊泡椒泡姜蒜粒豆瓣糖醋調和而成的特殊複合味型,大相逕庭。
還有一種翻譯就是「Shredded pork with spicy garlic sauce」,意思就是大蒜辣椒醬炒肉絲,勉強能夠給老外傳遞一些菜式的直觀印象,但是garlic sauce卻是一種外國調料大蒜醬,在前面加上「辛辣的」,變成「辣椒大蒜醬」來平替川菜裡邊的魚香味型,依舊相去甚遠。
對於這個周至其實有自己的答案,也是周至想了很久才想通的方案,不過他現在想知道付霞是如何做的。
()
.