第三千八百三十二章 校醫的「日常」(二十一)(2/2)
退一萬步說,就算蝙蝠俠想參與電影拍攝,他也沒必要寫一本書吧?這除了能讓小演員們看得暈頭轉向之外,還能幹什麼?
席勒雖然對蝙蝠俠有懷疑,但因為動機實在太過不足,所以他內心還是偏向於斯塔克,或者是史蒂芬找了個其他的能人,比如毀滅博士或者里德之類的——這倆人都能寫出這玩意。
「我們就照這個來!」克里斯一拍桌子說,「這本書里的東西明顯是成體系的,也很嚴謹。如果我們照著裡面的東西布置魔法森林,肯定能呈現出最完美的魔法世界!」
道具組的臉立刻就垮了下來——那他們這麼久,豈不是白忙活了?
克里斯徵求了製片人的意見。製片人其實不太同意,因為這會拖慢拍攝進度,而且還會浪費預算。但是克里斯十分堅持,製片人只能去諮詢投資方。
小法師們也面如苦瓜——要是真採取了這版方案,他們豈不是要把那本書全看完?這對小學生來說也太超前了吧?!
克里斯的態度前所未有的強硬。他覺得一切困難都是可以克服的:小法師們看不懂,就找能看懂的人給他們講;投資方要是不願意再掏錢,他就去找別人投資;製片人要是堅決不同意,那就換一個製片人。
席勒知道克里斯的目的多半能達成,因為第一部實在太火了。好萊塢很多年沒出過這種現象級電影了,不會有人傻到願意把續作的機會拱手相讓的。
克里斯連夜把那本書複製了很多份,要求劇組人手一本:能看完的都要看完,看不進去的也要硬著頭皮看,拿出畢業設計時的精神和嚴謹性,務必弄懂整個體系。
該說不說,能進這個劇組的也都是行業頂尖人士,都憋著一口氣更進一步,誰也不願意露怯。導演能看,他們也能看;小法師們能學,他們也能學。一人捧著一本書在附近的拍攝基地看了起來。
席勒也把這本書拿回辦公室去看。首先欣賞了一遍插圖——畫得還真不錯。每一張圖都是活靈活現的,而且畫風很統一;更重要的是,植物都編排了很合理的演化和分支過程,每一種變化都在圖像上體現出來了。
這非常有利於理解:看到拉丁文命名,大概就能想像出這個植物的樣子,這讓閱讀變得容易了許多。動物方面更是包羅萬象,從節肢動物到哺乳動物到鳥類。某些動物是怎麼從普通動物變成魔法動物的,在變成魔法動物之後又經歷了怎樣的演化,全都寫得明明白白。
對於小孩來說,這可能確實有點晦澀,但是對於一個心智成熟的大人來說,只要對這方面感興趣,就會越看越覺得好看。席勒看到最後也是津津有味。
這裡面其實沒有什麼很有趣的故事,都是大段大段的科普,但是前後文照應,前面看過的知識,後面很快就用得上,讓人有一種學習的快樂。
席勒完全可以想像這本書出版之後會帶來怎樣的熱潮——完全是考究黨狂喜。要是真能照著這本書布置出一個魔法世界,那就真的如克里斯所說,是里程碑式的成就了。
席勒花了整整一天才把這本書看得差不多,這還是他閱讀速度極快、記憶力也不錯的情況下。正常人起碼得看一周,小法師們怕是半年也看不完。
席勒覺得,自己有必要以校醫的視角,寫一份讀書筆記,給這本書增添一些神秘色彩:
「在我讀書時,就對醫療與草藥很感興趣,常常調配藥水,研究治癒魔法。那些形狀相似但效用完全不同的魔法植物曾帶給我很多困擾。為了辨別它們,我從伊法魔尼圖書館的禁書區找到了一本由歷代大法師不斷補充整理和編撰的圖鑑。據說,這本書揭示了魔法界生物演化的秘密,就像是遺落人間的造物主手記。因為太過豐富和全面,為防止被別有用心的人找到,才放入了禁書區……」
夜間,席勒熄滅了明亮的吊燈,只點燃了桌子上的燭台。他在昏暗的光線下用羽毛筆寫作,力求模仿巴頓醫生的口吻,對書中的知識一條一條地進行批註。
就在他奮筆疾書的時候,斯特蘭奇如狂風一般颳了進來,「啪」的一下把一本書拍在他的桌面上:
「這是你寫的嗎?!」
席勒抬頭,看著桌面上那本和他手邊一模一樣的書,有些茫然地看著斯特蘭奇說:「不是你找人寫的嗎?」
兩人大眼瞪小眼。斯特蘭奇翻開他放了書籤的一頁紙,指著上面的內容說:「這個蘑菇的分支路線的思路非常好,之前我就在想要怎麼培育這種功能的蘑菇了,沒想到還有這種辦法。你趕緊把作者找出來,我要讓他參與三期培育工程……」
席勒已經隱約猜到這書是誰寫的了。
他不緊不慢地喝了口水說:「不是我寫的。不過恐怕就算你找到原作者,他也參與不了培育工程。」
「為什麼?作者到底是誰?」
「蝙蝠俠。」
「咳咳咳咳咳咳!」
最近真的忙瘋了,誰懂在沒空調的土胚新房裡語音碼字的痛啊!