首頁 > 歷史軍事 > 臨高啟明之海外揚帆 > 第二十一節 觀舟之宴(下)

第二十一節 觀舟之宴(下)(2/2)

目錄

趙彥昊聽著只覺得耳熟,不知從哪裡聽過類似的故事。不過倒也一時興起,便也講了幾個假託背景為宋朝的《聊齋》里的故事,又混夾著幾個假託是澳洲行在舊事的都市傳說,比如改成深夜搭乘公共馬車的「消失的乘客」。即便是聽不懂普通話,幾個琉球高官也在通譯的轉述中聽得津津有味,時不時應和著點頭,通過翻譯附和著讚揚幾句「大人真是才高八斗、學富五車」。

隨後最後一道菜「東道盆」,只見宮女們擺出一個六角形的朱色「豚血下地」的漆器攢盒,蓋子上則是十分華麗的螺鈿的鳳凰圖案。

趙彥昊打開攢盒,發現攢盒周邊被均勻的平分成六格,六個小格中分別盛放著不同風味的飯菜。有澆上醬汁的粉蒸芝麻裡脊、有些類似零食小麥卷的油味增餡兒的「泡泡」(餑餑)、甜不辣、豬肉餡兒的海帶卷、炸田芋片以及苦瓜天婦羅。攢盒中心又單獨被隔出一個小小的六邊形空間,擺放著琉球御廚賣弄刀工,特意切出螃蟹般的花邊並且上染成紅色的墨魚片。此外還有解酒茶,以及蜂蜜魚糕、對蝦、香菇、鴨兒芹等組成的「大平」。

「琉球也有『昆布』?」趙彥昊有點吃驚,這年代跑北海道的北前船還不知道在哪裡,居然能在此看到海帶,「此物莫不是蝦夷地所產?」

「大人高見,」蔡堅有點冒汗,這大宋使者求知慾早已超過他的知識儲備,只好尷尬一笑回答道:「這干昆布乃是隨朱印船流入琉球,極為罕見,還望大人一嘗。」

海帶,又所謂昆布,雖然是如今最常見和廉價的海產品了。在許多地方的海濱,到收穫季節甚至可以直接在海灘上去撈取。但是在17世紀,在整個東亞海域是看不到這種巨大的海藻的。

因為海帶屬於亞寒帶藻類,是北太平洋特有地方種類。大多數具有經濟價值的海帶多分布於日本海沿岸和北海道等高緯度地區的沿海地區。一直到20世紀,才開始陸續引種到朝鮮半島的東部和南部沿海地區。繼而擴散到遼東半島、山東半島等地。

在趙彥昊所處的時空里,不論是中國還是琉球,都是看不到海帶的。在另一個時空里,中國是五十年代開始才突破了人工養殖技術,大範圍養殖海帶。在此之前,這種在工農業上都很有用處的海藻,都是從日本和俄羅斯進口來得。

琉球宴席上的昆布自然是從日本進口來得。當然,即使是日本,海帶也不是尋常之物,畢竟這個時候海帶的最大產區之一北海道嚴格意義上說還不是日本的領土。作為一種裱物,還是頗為珍貴的地方特產。

蔡堅見這位天使對食材頗為感興趣,便又端起一碗似米非米的甜粥:「此乃亞齊、婆羅洲一帶所產西國米,雖似米,實為西國椰子樹幹內所產之粉,加水檢淨而成。敝國之粟國島一帶,也如此這般食用蘇鐵。」

趙彥昊心想我可不敢吃蘇鐵里加工出來的西米,這東西加工的時候不注意就會有毒。所以也沒接茬,只是藉此機會又向尚豐王提議道:「殿下,至於本人前日所提,往南山、南七島、西南九島考察一事……」

琉球君臣對趙彥昊不以為意。因為這些島嶼雖屬於琉球國土,卻多屬於偏僻之地,不論是人口還是出產都很少,也沒什麼特別的物產。這位大宋「天使」既然願意去觀光一番,自然也不便掃了他興。

尚豐王對蔡堅吩咐了幾句,蔡堅譯道:「自然是隨大人之便,殿下並無異議。」

「那三庫理之地……」

這下尚豐王卻面露難色,向蔡堅眼神示意。蔡堅不禁愕然,一臉苦色,作揖道:「大人有所不知,那三庫理乃男子禁止之地,即便是殿下,臨幸此處也要女裝進入……」

「這也無妨吧……」趙元老不由得撓撓頭:真的這麼想看澳宋大佬女裝嗎?

既然他願意著女裝,琉球君臣也不再阻攔,當即應允了。

眼看著天色漸漸晚了,之前競逐的龍舟也陸陸續續地停到碼頭上。六艘龍舟上的五十多個彩衣小童下船後排列好隊伍走到亭子前,齊聲念《太平歌》:「天使賁臨,舉國歡忭;王德如海,民之父母;受封於天,帶礪永固。」

隨後小童們又分列隊伍,一隊接著一隊的表演團扇曲、掌節曲等琉球舞蹈,聚散自如,有條不紊,一直到天黑才結束。表演結束後,趙彥昊和尚豐王便互相作別,各自乘轎返回天使館和首里城去了。

目錄
返回頂部