首頁 > 現代都市 > 年代:從魔都譯製片廠開始 > 第4章 欲擒故縱

第4章 欲擒故縱(2/2)

目錄

大家擠在一個房間「流水作業」,這邊剛翻譯出本,那邊立刻送到配音演員的手裡錄音。

錄音棚里還要留一個翻譯,以便配音導演不滿意台詞時臨時溝通改詞。

江山目前的工作就是這個位置。

他原以為每一集改不了幾句,但也許是翻譯太趕的原因。

一個上午《追捕》的配音導演楊白竟連喊了二十幾次暫停。

一臉怒氣。

呂組長曾對江山交代過,他們建廠以來還沒有譯製過正規的曰語片。

希望他們這兩個翻譯小組邊譯邊積累經驗。

「字數不夠,」楊導抓著翻譯劇本衝著江山喊:「口型員標的是七個字,你這才三個。」

江山接過楊導手中的劇本,馬上對詞,原來是一句打招呼的話:「您好!」

一直守在一旁追劇情的江山,立刻動手改:「矢村先生,您好!」

「楊導,」他迅速遞迴劇本:「看看改的行不行。」

楊導接過去看了一眼,什麼話也沒說,就立刻對著錄音棚喊話:

「第六句改成:矢村先生您好,準備好了就繼續。」

再次錄音時,配音演員的聲音終於與屏幕上的演員口型合拍了。

在這之後,江山開始主動檢查翻譯組送來的劇本,之後楊導再喊暫停,幾乎不再是和翻譯有關的問題。

一個上午,諸此循環,進程推進的還算順利。

午飯時間,江山摸了摸口袋裡的九毛錢,盤算著去街邊買兩塊燒餅墊吧墊吧。

正朝大門外走著,忽然:

「小江同志」,

江山停住腳步回頭一看,呂一正站在窗口向他招手。

「呂組長,」江山跑了回去:「有什麼吩咐?」

「吩咐什麼啊,」呂一對著趴在窗框上的江山笑道:

「昨天忘了提醒你帶午飯了,早上就讓我愛人多準備了一些,快進來吃吧!」

江山一聽樂了:「那我就不和您客氣了。」

一張辦公桌,江山和呂組長面對面坐著,面前兩個鋁製飯盒裡,放著八隻麻油素菜包。

呂一把其中一隻飯盒推到江山面前:「趕緊趁熱吃,我愛人自己包的。」

連軸轉了一上午,江山還真餓了:「嫂子手藝不錯,聞著就香。」

呂一邊吃邊問:「怎麼樣,第一天工作還習慣吧?」

「還行,」江山笑道:「就是楊導嗓門太大,一開始還真給嚇了好幾回。」

「哈哈哈,她脾氣可不好,能對你滿意說明伱小子還真行。」

「楊導誇我了?」

「夸個屁,也就是說你小子反應倒還算行。」

從呂一後來的話中,江山了解到另一個曰影《望鄉》組的進展很慢。

那邊的曰語翻譯總喜歡和導演討論劇情,辯論的沒完沒了。

江山覺得大可不必,個人管好自己份內的事,合不合劇情自有配音導演掌控。

「還不是因為看了昨天你和胡廠長的對話了,」呂組長無奈的搖了搖頭:

「這小吳就是一根筋,總強調什麼他是把自己代入角色後譯的。」

「呵呵,」江山跟著也笑了:「太較真就過頭了。」

「說的就是。」呂組長忽然發現眼前這位年輕人很通透,恃才但也合群。

另一邊,《尼羅河上的慘案》配音小組還沒有停止工作。

(本章完)

目錄
返回頂部