首頁 > 遊戲競技 > 科技:打破壟斷全球的霸權 > 第五百八十三章:時代的浪潮

第五百八十三章:時代的浪潮(1/2)

目錄

李由、張本煜、永源、張天浩等在場的技術高管也是神情思索。

「如果只是九州編譯器的話,或許並不能作為主要武器,如今夏為也有鴻蒙編譯器,安卓陣營也有類似的產品。」

「而且九州編譯器作為中文編譯器,雖然對國人有很好的優化適應,但是卻易學難精,並且用九州編譯器做出來的產品除了登錄平台有限之外, 也是在挑戰西方軟體語言算法端的權威性,這或許會給用我們九州編譯器的企業造成很大的困擾。」

「我們如果要做基礎底層的東西,恐怕還是需要上層建築走出國門,占領全球小半以上的市場,不然很難改革。」

會議室現場的氣氛很熱烈,討論的聲音此起彼伏。

這年頭越是想往上走, 就越需要有跨學科知識的幫助,九州編譯器這東西不重要嗎?很多學科都不需要程式語言嗎?

不可能的。

就連世界頂尖的天體學專家, 都需要自己開發自己專屬的編程軟體, 以取得更好更準確的研究結果。

而系統軟體工程除了開發系統軟體之外,也需要專注於硬體的調校和性能以及能耗釋放,甚至是關注散熱設計與材料的相性如何。

可以毫不誇張的說,在九州科技能做到一個小項目的管理,放到外面去都能做個專家教授、行業大佬。

而且雖然自家公司使用的九州體系知識里基本沒有英語,但幾乎是所有人都會C++等語言,只是掌握程度深淺不定。

顧青在台上接著說道:「我知道有部分人,或者說公司中有很多人都想過一個問題『我們自己做的程式語言有必要公開嗎?』

九州編譯器作為一個工具軟體,已經讓夏為、安卓這些陣營的工程師和程序猿們省了很多力,每年免費給他們用,他們還要顧慮什麼影響問題。

我作為九州編譯器的創始人,對這個問題的看法也是不斷的變化。但是隨著這些年經歷的越來越多,我心中的答案也越來越明確。

我的觀點是,對我們公司對, 我們大夏國人來說, 中文編程是必須的, 九州編譯器不僅要免費給聯盟的成員,還應該給全世界所有符合條件的公司以及普通愛好者們。、

在科技日新月異的今天,編程已經從一個學科行業知識越來越普及應用到各行各業,幾乎所有智能化或者計算機化的行業都離不開編程,甚至很多人不需要寫字,但必須使用軟體。

各位,在不知不覺中,程式語言已經在很多行業取代了傳統語言文字的地位,可怕的是很多人都還沒有這個概念。

在上個世紀,我們的專家學者們為了科技進步,郭嘉發展,曾提出了將漢字拉丁化、拼音化甚至是直接廢除漢字,採用英文。

認為如果不這樣,就無法更容易的學習到西方先進知識,無法讓郭嘉如同西方列強一般快速強大。

試想一下吧,假如當初真的廢除了漢字,我們現在全部都說英語,不需要背文言文,不需要練習書法,若干年後,我們就將如同隔壁的高麗。」

谷貓

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部