078.我就不可以嗎?(1/2)
【今天的正式章節還沒寫完,有點難產,先用防盜章頂一頂,不用等新章節各位請早點睡】
羅合羅末以合蓋貯之。以則置合中。用巨竹剖而屈之,以紗絹衣之。其合以竹節為之,或屈杉以漆之。高三寸,蓋一寸,底二寸,口徑四寸。
則則,以海貝、蠣、蛤之屬,或以銅鐵、竹匕、策之類。則者,量也,准也,度也。凡煮水一升,用末方寸匕,若好薄者減,嗜濃者增,故云則也。
水方水方,以稠[zhòu]木、槐、楸、梓等合之,其里並外縫漆之,受一斗。
漉水囊漉水囊,若常用者。其格以生銅鑄之,以備水濕,無有苔穢腥澀意,以熟銅苔穢,鐵腥澀也。林棲谷隱者,或用之竹木,木與竹非持久涉遠之具,故用之生銅。其囊絹青竹以卷之,裁碧縑以縫之,細翠鈿以綴之。又作綠油囊以貯之。圓徑五寸,柄一寸五分。
瓢瓢,一曰犧杓,剖瓠為之,或刊木為之。晉舍人杜毓[yù]《荈賦》云:「酌之以瓠[hù]。」瓠,瓢也,口闊,脛薄,柄短。永嘉中,餘姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士云:「吾丹丘子,祈子他日甌[u]犧之餘,乞相遺也。犧,木杓也,今常用以梨木為之。
竹夾竹夾,或以桃、柳、蒲葵木為之,或以柿心木為之,長一尺,銀裹兩頭。
鹺簋[cuógu]鹺簋,以瓷為之,圓徑四寸,若合形。或瓶,或罍[léi],貯鹽花也。其揭,竹製,長四寸一分,闊九分。揭,策也。
熟盂熟盂,以貯熟水,或瓷,或沙,受二升。
碗碗,越州上,鼎州次,婺[wù]州次;岳州上,壽州、洪州次。或者以邢州處越州上,殊為不然。若邢瓷類銀,越瓷類玉,邢不如越一也;若邢瓷類雪,則越瓷類冰,邢不如越二
《茶經·五之煮》
【原文】
凡炙茶,慎勿於風燼間炙,熛焰如鑽,使涼炎不均。特以逼火,屢其翻正,候炮出培塿狀蟆背,然後去火五寸。卷而舒,則本其始,又炙之。若火干者,以氣熟止;日干者,以柔止。
其始,若茶之至嫩者,蒸罷熱搗,葉爛而芽筍存焉。假以力者,持千鈞杵亦不之爛,如漆科珠,壯士接之,不能駐其指。及就,則似無穰骨也。炙之,則其節若倪倪如嬰兒之臂耳。既而,承熱用紙囊貯之,精華之氣無所散越,候寒末之。
其火,用炭,次用勁薪。其炭曾經燔炙為膻膩所及,及膏木、敗器,不用之。古人有勞薪之昧,信哉!
其水,用山水上,江水中,井水下。其山水揀乳泉、石池漫流者上;其瀑涌湍漱,勿食之。久食,令人有頸疾。又水流於山谷者,澄浸不泄,自火天至霜郊以前,或潛龍蓄毒於其間,飲者可決之,以流其惡,使新泉涓涓然,酌之。其江水,取去人遠者。井,取汲多者。
其沸,如魚目,微有聲,為一沸;緣邊如湧泉連珠,為二沸;騰波鼓浪,為三沸,已上,水老,不可食也。初沸,則水合量,調之以鹽味,謂棄其啜余,無乃□□(此處缺兩字)而鍾其一味乎,第二沸,出水一瓢,以竹環激湯心,則量末當中心而下。有頃,勢若奔濤濺沫,以所出水止之,而育其華也。
凡酌至諸碗,令沫餑均。沫餑,湯之華也。華之薄者曰沫,厚者曰餑,輕細者曰花,花,如棗花漂漂然於環池之上;又如回潭曲渚青萍之始生;又如晴天爽朗,有浮雲鱗然。其沫者,若綠錢浮於水湄;又如菊英墮於樽俎之中。餑者,以滓煮之,及沸,則重華累沫,皤皤然若積雪耳。《荈賦》所謂「煥如積雪,燁若春」,有之。
第一煮沸水,棄其上有水膜如黑雲母,飲之則其味不正。其第一者為雋永,或留熟盂以貯之,以備育華救沸之用,諸第一與第二、第三碗次之,第四、第五碗外,非渴甚莫之飲。凡煮水一升,酌分五碗,乘熱連飲之。以重濁凝其下,精英浮其上。如冷,則精英隨氣而竭,飲啜不消亦然矣。
茶性儉,不宜廣,廣則其味黯澹。且如一滿碗,啜半而味寡,況其廣乎!其色緗也,其馨也。其味甘,檟也;不甘而苦,荈也;啜苦咽甘,茶也。
【譯文】
炙茶(餅)時候,千萬不能在有風的地方,因為風吹的影響,會使火焰太急,而使得茶在烤炙時候不能均勻受熱而影響質量。只能用慢火來烤,反覆炙烤正反面幾次,等茶餅表面烤出象小土坡或蛤蟆背一樣的泡沫時候,然後將火焰壓小一點,目測為五寸左右。等烤過這個程度之後,則要看烘焙茶餅時候的情況,再判定炙烤什麼時候停止。倘若茶餅是用火烘焙乾的,要等到聞到茶香時候停止;倘若是太陽曬乾的,那麼等茶餅烤軟時候停止。
製作茶餅時,如果是用嫩茶,蒸後趁熱搗,葉子爛而嫩芽不爛。即使用力搗,千鈞重的杵也搗不爛。就象用漆斗量珠子,力氣再大的人也不能使珠子停在手指不動。等製成時候,從外觀看沒有秸杆芯那樣的東西。炙茶餅時候,則其節象弱小嬰孩的胳膊一樣,沒有明顯的褶皺。炙烤完畢,趁熱用紙囊包好,使茶的精華之氣不散發走,等到自然冷卻下來再進行研磨。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。