第五百五十章 厄尼諾文明:萬物有靈(六)(2/2)
李涼反應過來,厄尼諾人聽不懂普通話。他搖了搖頭,沖遠處招手,示意該隱動作快點。
幾分鐘後,「花籃」搖搖晃晃跑近,撥開遮住眼帘的幾朵花包,咧嘴傻樂。
《劍來》
李涼剛要調侃幾句,忽然注意到隊伍中的語言專家欲言又止,一副便秘的表情。
「你要說什麼?」
「父神……」語言專家神情尷尬,比劃了一下,「按照厄尼諾人的群婚習俗,母親為兒子挑選交配對象時才會……」
該隱神情一窒,兩眼望天裝沒聽見,趁機扯下粘在頭髮上的幾朵花包。
「……」
李涼沒好氣地瞪了她一眼,招手示意語言專家上前,問道:「你會不會說精靈語。」
「會,」語言專家點頭,吚吚嗚嗚地吟唱起來。
確實是精靈語,只是有點磕磕絆絆,五音不全,不過,「貝來亞呼喚」的魔法效果尚未消散,李涼還是聽懂了,意思是「我來自地球,我是一個人類」。
一旁的句僂老人面露驚訝,急匆匆地向聚攏而來的族人們喊了幾句。
片刻,人群騷動,一個身材纖細的女人越眾而出,與周圍髒兮兮的厄尼諾人不同,她穿戴整齊,扎著粗細不一的辮子,肩膀挎著打滿節的繩卷,腰繩上還掛著精緻的石刀,石錘,木叉等等。
無需語言專家提醒,李涼已經認出,這個女人應該是「烏奇」氏族的首領,懂算術,也是唯一掌握精靈語的厄尼諾人。
只見女人先是好奇地打量人類,尤其滿身花包的該隱之後,看向句僂老人,以厄尼諾語問道:「主持祭司的母親,他們通曉邪靈的語言嗎?」
「是啊,烏奇第四個女兒,你要溫順地與先知說話,」老人聲音顫抖。
女人又看了一眼人類隊伍,眼睛眯成一條縫,似乎在賭氣:「主持祭司的母親,他們駕馭能發出雷聲的石頭,驅使多爪魔鳥與流淌藍色血液的帕蘇,吞噬勇敢的剎魯姆……」
「他們通過了先祖考驗!烏奇第四個女兒啊,不要憂慮,不要迷惑,先知已經降臨,就在你的面前。」
兩人以厄尼諾語交流,李涼卻聽得明明白白。
所謂先祖考驗,大概指「童子軍」和「老弱病殘」,另外,他發現「貝來亞呼喚」除了靈耗還有一個小問題,就是會把名字也直接「意譯」出來,比如烏奇氏族的首領其實叫「烏奇賽」,而老人的名字發音為「潘亞魯姆」。
很快,被潘亞魯姆三言兩語說服的烏奇賽低下頭,吟唱了一段精靈語:
「奉著大母神的旨意,代表帕蘇從天而降的先知們,我,烏奇賽,正以恭順之心聆聽教誨。」
藉助通用翻譯器,在場的人類全都聽懂了這句話,語言專家立刻拿出一個提前準備好的翻譯器遞給烏奇賽,比劃了一下耳朵。
等烏奇賽小心翼翼地將入耳式翻譯器靠近耳朵,李涼輕聲問道:「『娑代帕納蘇』是什麼意思?」
在厄尼諾人的宗教故事裡,大母神因帕蘇私自「造人」遷怒其他氏族,剝奪了所有人的「娑代帕納蘇」,先遣軍語言專家認為「娑代帕納蘇」是指靈魂,而在鸚鵡螺號見到的俘虜和潘亞魯姆卻不約而同地叫他「娑代帕納蘇」,他始終覺得這個詞語的含義非常關鍵。
烏奇賽緩緩轉過頭來,眨了眨眼睛說道:「天靈。」