首頁 > 現代都市 > 美利堅縱享人生 > 第兩千零七十四章 『馮』字

第兩千零七十四章 『馮』字(2/2)

目錄

但在德意志,在社交等場合,可以用Baron來稱呼一位Freiherr,不過Freiherr的正式頭銜不會用Baron這個詞。

從神聖羅馬皇帝那裡直接獲得男爵頭銜的,可以稱為「帝國男爵」,他們的土地是皇帝封授的。

1806年,神聖羅馬帝國被廢除之後,帝國男爵不算是單獨一個等級,被算在所有的男爵裡面。

但根據1815年的維也納會議決議,帝國男爵的稱號得到認可。

神聖羅馬帝國被廢除之後,一些獨立的德意志邦國,比如巴伐利亞、符騰堡被提升為王國,其統治者獲得了設立新貴族(包括男爵)的權力。

不過布蘭登堡選帝侯因為同時是普魯士國王,而普魯士不在神聖羅馬帝國範圍內,所以他們通過自己的國王身份早就有了設立新貴族的權力。

於是,1806年之後出現了一批新的男爵,為了和這些「暴發戶」區分,1806年之前就獲得男爵頭銜的家族開始自稱為「帝國男爵」。

與英國不同的是,德意志的頭銜繼承不受長子繼承制的約束,大多數男爵的合法兒子們也被稱為男爵,儘管父親還活著、他們還沒有繼承父親的頭銜和領地。

在這個意義上,男爵就是一個等級,而不是一個非常具體的頭銜。

在普魯士,「男爵」頭銜放在名的前面,如FreiherrManfred vonRichthofen,但在奧地利和巴伐利亞,「男爵」頭銜放在名和姓之間,如Manfred FreiherrvonRichthofen。

第一次世界大戰之後,德語世界的絕大多數國家廢除了君主制,奧地利廢除了貴族制度,禁止公開使用貴族頭銜,包括男爵。

所以就取消了中間的馮或者男爵稱呼,但在日常生活中,尤其是社交場合,為了表示禮貌和客氣,很多奧地利人還會使用貴族頭銜。

而在德國,1919年之後,貴族頭銜正式變成姓氏的一部分,所以,FreiherrManfred vonRichthofen就會變成Manfred Freiherrvon Richthofen。

總之,名字里有「馮」的,大多是貴族,但也不一定;而貴族的名字里,不一定有「馮」。

其實熟悉歐洲歷史文化的人應當知道,不僅德語裡有「馮」,法語、西班牙語、義大利語裡還有「德」,荷蘭語裡有「范」,等等,包含這些單字的姓名很多,而且常常確實表示貴族身份。

類似這樣加在姓名里的單詞,被稱為「貴族小品詞」,不同國家的「貴族小品詞」有相似之處,也有區別。

在有些語言裡,「貴族小品詞」和普通介詞同形,而非貴族的姓名里有時也會用介詞,這種情況下就容易被誤認為是貴族。

「馮」最早只表示住地、統治範圍或管轄權,比如巴伐利亞公爵(Herzog von Bayern),這裡的von就和英語的of一樣了,大約從1630年前後,在貴族姓氏前面加「馮」的做法開始流行。

說白了就和韓語裡的思密達差不多,『馮』到了現在,裝飾性的意味甚至更強烈一些。

目錄
返回頂部