首頁 > 現代都市 > 異國獵寶檔案 > 第812章宣德青花

第812章宣德青花(1/2)

目錄

荷蘭人中,真正去過中國的少之又少,而遠東地區的神秘大國,對他們有著天然的吸引力,有關中國元素的瓷器,在某些人群中還真的很有吸引力!

古老的中國元素和現代的荷蘭文化基金的結合……這不就是賣點麼?

儘管它們在李承眼中是那麼的不倫不類,可是,荷蘭人中有幾個真正懂中國文化的?懂中國文化的又有幾個懂瓷器文化的?

陰差陽錯,這些不倫不類的圖案,就成了阿爾法瓷器的最大賣點!

李承忽然有一些明悟!

有關印第安陶瓷工坊,如何突破歐陸幾大瓷器品牌的封堵,在歐陸開花結果的明悟!

融合!需要找到一種文化的融合,讓東方文化和西方元素進行有效融合的,就像清中後期外銷瓷那樣的融合——才有可能突破歐陸瓷器的圍堵!

馬文濤不知道此時還在不在國內?晚上和他去電話聊聊。

對了,自己可以購置一些當年的外銷瓷,這次回北美組織大家研究,如何進行文化融合——清中後期的外銷瓷只能算是低級圖案融合,而印第安陶瓷工坊則需要做得更高級一些。

眼前這對小年輕,證明了李承的猜測,不到十分鐘,兩人花費了五百荷蘭盾,買走一套在李承看來一無是處的茶具——鬱金香配貓蝶圖的茶具!

喔噢!剛才還在心底嘲笑對方會不會賠死……李承這臉被啪啪打!

所以,當送走客人返回來的斯托克,再度詢問李承意見時,他是這麼說的,「斯托克,你的創意非常高明,將中式文化元素,融入到荷蘭藍陶中來,以此成為你的產品亮點。」

斯托克被撓中痒痒肉,頻頻點頭,「對對!我就是這麼想的。」

既然是提意見麼,肯定要有不足,所以李承接下來說道,「不過,你的瓷器,目前有兩點稍稍欠缺:第一,有關中華文化元素的攫取,標誌性不夠精準。為什麼不考慮用長城?不用京劇臉譜?讓人一看就是『特中國』?」

「喔噢,貌似不錯哦!」斯托克拍拍腦門,琢磨了一會,沒急著下結論,又問道,「我現在非常急切的想知道,第二是什麼?」

「第二就是,你對某些中國紋案,自我理解還是不夠,這影響到你介紹瓷器時對文化內涵,詮釋的不夠。譬如剛才那幅貓蝶圖,它事實上是耄耋……」

李承給他簡單普及,何謂「耄耋」,聽得他張大嘴巴半天后,用撇腳的漢語嘟囔,「毛…跌…」

一個只留學中國半年的學生,哪懂得「耄耋」的意思?

趁著這機會,李承伸手將高足杯取下來,先看看內壁,內壁繪團龍紋一條,同樣為閉口,再翻過來看看底足,高足內側採用蘇麻離青書「大明宣德年制」六字楷書款。

正是一隻品相完整的明宣德青花海水游龍紋高足杯!

這件宣德青花高足杯,是斯托克留學京城時,偶然間從一位京師同學家中購置的,花了他兩百美元。沒錯,就兩百美元!

十年之後,李承為此支付了二十萬荷蘭盾,也就是約九萬四千美元。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部