第3156章(1/2)
「放心吧,阿西婭。」索科夫握住了阿西婭的雙手,感受到她手心的微涼,他柔聲說道:「我不會把自己置於危險之中的,我也不想你為我擔心。」
阿西婭點了點頭,她的目光柔和下來,但隨即被索科夫放在桌上的那本書吸引。封面是深藍色的,印著德文字母,她根本看不懂,便忍不住好奇地問索科夫:「米沙,你看的是什麼書,上面的字母我一個都不認識。」
索科夫鬆開阿西婭的手,拿起那本書,輕輕舉到阿西婭的面前,「這是德國著名作家托馬斯·曼的《布登勃洛克一家》,一部描寫商人家族興衰的傑作。他就是靠這本書,獲得了諾貝爾文學獎。」
阿西婭接過書,手指撫過書頁,隨意地翻看了幾頁。密密麻麻的德文讓她眼花繚亂,她有些吃驚地抬起頭:「米沙,這上面全部都是德文吧?你能看得懂嗎?我記得你以前……」
「嗯,能看懂。」索科夫心裡一緊,他清楚以前的自己是不懂德文的。他必須給出一個合理的解釋,以免引起阿西婭的懷疑。他頓了頓,語氣平和地說:「你也知道,我不懂德語,在戰場上抓到德軍俘虜之後,審問時都需要配備專門的德語翻譯。但這次負傷醒來後,我發現自己莫名其妙就懂得了德語,就像突然開竅了一樣,也不知道是怎麼回事。或許是在昏迷中大腦發生了某種變化吧。」
雖然索科夫的說法非常牽強,但阿西婭並沒有深究。她信任地看著他,將書輕輕交還給索科夫,嘴角露出一絲微笑:「多懂一門外語總是好的。如果將來上級再把你派往柏林,你自己懂德語,出門在外時就不用隨時帶個翻譯在身邊了,也方便許多。」
索科夫接過那本厚重的書,指尖輕輕拂過封面上的燙金標題,隨後將它平放在橡木桌面上。他深吸一口氣,用手撐著椅背,緩緩地站起身,動作間仍帶著傷後的僵硬。阿西婭見狀,連忙上前扶住了他的胳膊,眼中滿是關切:「米沙,你的傷勢還沒有痊癒,要小心點。至少還得靜養兩周才能隨意走動。」
「我沒事,別擔心。」索科夫轉過頭,面帶溫和的笑容說道,同時輕輕拍了拍她的手背,「我就是想到窗邊去站站,看看外面的風景。」
「那我扶你過去。」阿西婭點點頭,一手穩穩托住他的手臂,另一手小心地環住他的腰側,一邊朝窗邊緩步走去,一邊不停地輕聲叮囑道,「慢慢走,一步一腳印,免得把傷口崩開了。要是覺得頭暈,就馬上告訴我。」
午後的陽光透過半掩的窗簾,在地板上投下斑駁的光影。兩人來到高大的拱形窗前,索科夫將手掌輕輕貼在冰涼的玻璃上,望著外面那個種滿各色花卉的院子。玫瑰、鬱金香和鳶尾在微風中搖曳,遠處還有幾棵蘋果樹,枝葉間已掛上青澀的果實。他不禁感慨地說:「不知這裡和我們在莫斯科的那個別墅比起來,哪個更美一些?」
聽到索科夫的問題,阿西婭沉默了片刻,目光飄向遠方,仿佛透過眼前的景色看到了遙遠的故鄉。隨後她輕聲回答說:「我想應該是各有特色吧。這裡的海風讓花開得更野性些,莫斯科的院子則更顯工整。」說完這話,她停頓片刻,又嘆著氣說,聲音里染上一絲惆悵,「不知我們什麼時候能重新回到莫斯科。有時候夢裡都是紅場鐘樓頂上的那顆紅星。」
索科夫側過臉,仔細端詳著阿西婭微微低垂的側臉,柔聲問道:「阿西婭,你是不是想你的父母了?」
「嗯,我們如今在敖德薩,要想回莫斯科探望他們,還是有諸多不便的。火車得走上好幾天,況且你的職務也脫不開身。」阿西婭癟癟嘴說道,手指無意識地絞著衣角,「如果讓我選擇的話,我寧願留在莫斯科。那裡畢竟是我們長大的地方,每條街巷都熟悉得像是自己的掌紋。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。