番外——亞歷克斯與伊爾妲(15)(1/2)
「那位女船長。」褐發女士瞭然地說。
「你知道她?」伊爾妲問。
「如果你的父親,你的丈夫總是在你耳邊喋喋不休的像是個彪子那樣的罵人,」褐發女士說:「你一定會對她很好奇。」
伊爾妲啼笑皆非地搖搖頭:「所以瑞芬的那套玩意兒全都是狗屎,」她的用詞讓在場的人都不免睜大了眼睛,畢竟精靈,就算是現在的精靈,人們在承認他們的強悍的同時,也承認他們有人類無法比擬的優雅,但......是的,她們之前也沒有什麼與真正的精靈親密接觸的機會。
「等等!」
亞歷克斯不是那麼意外地看到並不是每個人都能夠如這位褐發女士那樣清醒,祭品之一——應當也曾經是瑪羅吉城內貴女之一的女孩急切地叫住了他們:「我的父親是葡萄酒行會的會長巴哈,」她半是哀求半是誘惑地說道:「只要您們願意把我帶回去,讓我回家,不要讓任何人知道,我的父親肯定會願意給你們一大筆錢。」
「我的父親也是一個富有的珠寶商人呢......」另一個女孩也不由得發出了微弱的呼喊聲,褐發女士的眼中掠過一絲無奈,當然,除了她之外,被誘拐的女性中多數都是純潔的女孩,她們容易受到欺騙,也低估了越過雷池後需要付出的代價,也許在她們的心裡,只要她們悄悄地回到家裡,就可以當做什麼事情都沒發生過。
「事實上,」亞歷克斯看了她們一會,才慢慢地,清晰地說道:「確切地說,我們來到這裡,並沒有收到任何人的委託。」
那兩個女孩仿佛不明白他在說什麼,艿哈萊不得不接下去說道:「這位詩人才是委託人,他僱傭了我們來探查那個流浪劇團的去向,如果有可能,要抓住他們。」她沒有說得太深,譬如有關於偽神瑪斯克的一些事情,這種秘聞她們沒有知道的必要,知道了也沒什麼好處。
「我的爸爸沒來找我嗎?」最後一個女孩顫抖著說道,她想過,她的爸爸一定會派出很多人來搜捕他們,他們未必能夠逃得掉,她甚至想像過,如果被抓到了,她也許會被關在房間裡,沒有吃的,沒有水,或許還會被鞭撻,她的珠寶和衣服也都會被拿走,但她無論如何也想不到,她的離開就如同樹葉落在地上,無聲無息,沒有一個人回去關心。
瑪羅吉城主都只在煩惱與瑞芬的聯姻,伊爾妲在心裡說,如果路娜不是獨女,又沒有這件婚事,瑪羅吉城主的反應應該也和那些丟失了妻子與女兒的男人沒什麼區別——先是暴怒,因為他們的尊嚴與物權受到了損害,不過他們只要簡單地算算,就知道與其讓所有人知道自己蒙受了這樣的恥辱,不如當做什麼都沒發生。
除了城主,他們都不止一個女兒,也沒有緊要急迫的婚事,可以說,這些女孩一脫離父兄的監管,就從一份有價值的資產變成了無用的笑柄,她們在那些男人的眼中就等同於不存在了。
艿哈萊注意看了看亞歷克斯與伊爾妲的神色,從精靈的眼中還能看到幾分憐憫,從亞歷克斯的眼裡——這件事情對他來說仿佛司空見慣,這就太奇怪了,她聽說,也幾乎可以確定,這個吟遊詩人的確是維尼托僭主的兒子,那就有些奇怪了,因為維尼托一向是在克瑞法的監視之下的,無論是大小議會或是僭主,都不可能任由境內發生如瑞芬與瑪羅吉這樣的事情,維尼托的女性們也如男性們一般有尊嚴和權力,難道他是在遊歷中見到了太多慘事了嗎?
可大災變之後,人類與這個世界的境況都要比大災變之前好多了。艿哈萊聽過有不少遊俠、牧師與冒險者們譴責瑞芬與它周邊的國家簡直就是紅龍死亡後留下的腐爛屍骸——一模一樣的殘酷與愚蠢,「他們不將什麼人變成奴隸就於心不甘。」一個遊俠這麼說過,艿哈萊覺得他說的很對——所以,與之相對的,在其他地區與國家,也許你會因為性別、才能又或是天賦受到不同的對待,但絕不會如在這座曾經被紅龍統治的國家與地區那樣見不到一點光亮。
這時候她突然聽到一聲尖叫,轉過頭去才看到精靈正抓著一個女孩,她的額頭上正汩汩地流出血來,在明白了自己將要面對怎樣的未來時,她絕望的**了,艿哈萊有些無奈,這也是外來者有心也無力的緣故,這裡的女孩總是將自己的希望寄托在別人身上,你要她們站起身來,自己走路,她們寧願去死。
「走吧,」亞歷克斯說:「伊爾妲,我們的時間不多。」
伊爾妲放下那個女孩,褐發女士默然不語,她當然也希望他們能夠留下,但艿哈萊說得很清楚了,他們甚至不是接受了委託來追回她們的,那個吟遊詩人要從她口中知道有關於那個流浪劇團的情報,僅此而已,或許精靈還有一點仁慈,但她也不可能因為她們拋下自己的同伴,或許還有更重要的任務也說不定。
亞歷克斯斟酌了一下,將裝著神祇子嗣的皮囊收緊,將那根活化的銀色繩索繞在上面,裡面的幼體發出不滿意的叫聲,但考慮到它是怎麼差點吃掉艿哈萊的一條手臂的,這種做法才是最穩妥的,伊爾妲走到他身邊,摸了摸皮囊,精靈對生命總是最敏銳的,讓她奇怪的是,她沒有從那隻幼體身上感覺到太多的惡意。
難道神祇的子嗣也會如鳥獸的幼崽那樣對第一眼看到的人懷有好感?這個念頭一閃即逝,迅速地被她拋在了腦後,他們將倖存的祭品轉移到史拉國王的洞穴里,這個洞穴位於溶洞的最高處,還有充足的食水,只要毀掉平台與甬道,就算他們暫時沒有回來,蛙人也無法威脅和恐嚇他們。
「事情還未到最糟糕的地方,」艿哈萊在走前匆忙地與褐發女士說道:「外面的世界也沒那麼可怕,」她看了一眼亞歷克斯逐漸遠去的背影:「這樣說吧,你們好好地留在瑪羅吉也是要做奴隸的,而走到外面,還有什麼情況會比做一個奴隸更糟糕呢?」說完,她也不再去看那些女孩的神色,就追了上去。
——————
蛙人在這裡經營良久,設下的陷阱與機關竟然也不比一個多疑的領主少,但帶著拉曼妥思的子嗣的好處就在這裡了,也幸而這裡是蛙人的領地,如果是人類,凡人很難直接感受到神祇子嗣的威懾,但對於蛙人這種怪物而言,他們的本能會逼迫他們做出正確的選擇。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。